周華健 - 女人如花 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 周華健 - 女人如花




女人如花
Женщина как цветок
我有花一朵 种在我心中
У меня есть цветок, что в сердце моём растёт,
含苞待放意幽幽
В бутоне сокрытом, тайну храня,
朝朝与暮暮 我切切地等候
Утром и вечером я терпеливо жду,
有心的人来入梦
Когда в мои сны войдёт любимая моя.
女人花摇曳在红尘中
Женщина-цветок, качаясь, в мирской суете цветёт,
女人花随风轻轻摆动
Женщина-цветок, на ветру нежно колышется,
只盼望有一双温柔手
И ждёт лишь пару нежных рук,
能抚慰我内心的寂寞
Что одиночество в душе её утешат.
我有花一朵 花香满枝头
У меня есть цветок, благоуханием ветви полны,
谁来真心寻芳踪
Кто с искренним сердцем отыщет его аромат?
花开不多时 呀堪折真须折
Цветёт он недолго, ах, сорвать его нужно, пока он цветёт,
女人如花花似梦
Женщина как цветок, а цветок подобен сну.
我有花一朵 长在我心中
У меня есть цветок, что в сердце моём растёт,
真情真爱 无人懂
Истинная любовь, истинные чувства, никем не поняты,
遍地的野草 己占满了山坡
Повсюду сорняки, заполонили склоны холмов,
孤芳自赏最心痛
И больнее всего любоваться своей красотой в одиночестве.
女人花摇曳在红尘中
Женщина-цветок, качаясь, в мирской суете цветёт,
女人花随风轻轻摆动
Женщина-цветок, на ветру нежно колышется,
只盼望有一双温柔手
И ждёт лишь пару нежных рук,
能抚慰我内心的寂寞
Что одиночество в душе её утешат.
女人花摇曳在红尘中
Женщина-цветок, качаясь, в мирской суете цветёт,
女人花随风轻轻摆动
Женщина-цветок, на ветру нежно колышется,
只盼望有一双温柔手
И ждёт лишь пару нежных рук,
能抚慰我内心的寂寞
Что одиночество в душе её утешат.
女人花摇曳在红尘中
Женщина-цветок, качаясь, в мирской суете цветёт,
女人花随风轻轻摆动
Женщина-цветок, на ветру нежно колышется,
若是你闻过了花香浓
Если ты вдохнул аромат цветка,
能抚慰我内心的寂寞
Утешь же одиночество в её душе.
爱过知情重 醉过知酒浓
Полюбив, познаешь глубину чувств, опьянев, узнаешь крепость вина,
花开花谢终是空
Цветы распускаются и увядают, всё суета,
缘份不停留 像春风来又走
Судьба не ждёт, как весенний ветер, приходит и уходит,
女人如花花似梦
Женщина как цветок, а цветок подобен сну.
缘份不停留 像春风来又走
Судьба не ждёт, как весенний ветер, приходит и уходит,
女人如花花似梦
Женщина как цветок, а цветок подобен сну.
女人如花花似梦
Женщина как цветок, а цветок подобен сну.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.