Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Искать
Зарегистрироваться
Войти
Главная
周華健
客夢
Перевод на английский
周華健
-
客夢
Текст и перевод песни 周華健 - 客夢
Скопировать текст
Скопировать перевод
客夢
Faraway Dreams
曾记楼头一醉,还以为,身是波间月一枚。
I
remember
getting
drunk
at
the
top
of
the
building,
thinking
I
was
a
moon
floating
on
the
waves.
心事都写在,江风上、桨声中、人烟里。
My
feelings
were
written
on
the
river
breeze,
the
sound
of
oars,
and
in
the
human
world.
算少年情怀、壮年志气、还有些陈年余味。
You
could
say
it
was
the
emotions
of
a
young
man,
the
ambitions
of
a
middle-aged
man,
and
some
remaining
tastes
of
old
age.
只这晌,人不忆。
Only
now,
no
one
remembers.
纵使长天飞去,叫不回,几许闲情该算谁。
Even
if
the
vast
sky
flew
away,
who
would
I
call
back,
how
much
free
time
should
be
counted
as
mine?
过处都是悔,一夜酒、十年灯、两行泪。
Everywhere
I
go,
I
regret,
one
night
of
drinking,
ten
years
of
lights,
two
lines
of
tears.
对衡阳雁影、洛阳花色、或者是渔阳鼓吹。
To
the
geese
of
Hengyang,
the
flowers
of
Luoyang,
or
the
drums
of渔阳.
只这里,空书壁。
Only
here,
empty
walls.
千古不甘寂寞人,认得寂寞诗中有惊雷,
A
person
who
has
never
been
content
with
loneliness
throughout
the
ages,
recognizes
the
startling
thunder
in
lonely
poems,
一朝打起浔阳水,待我淘得江山成粉碎!
One
day,
I
will
stir
up
the
waters
of
Xunyang,
and
wait
for
me
to
grind
the
mountains
and
rivers
into
dust!
Оцените перевод
Ooops
×
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Зарегистрироваться
Войти
Альбом
江湖
дата релиза
06-12-2013
1
序曲:但凡世間無仁義人人心中有梁山
2
潑墨
3
客夢
4
身在梁山
5
我上大名府
6
離別賦
7
笑英雄
8
一年三百六十醉
9
金縷曲
10
俠客行
11
三打祝家莊
12
忘江湖
13
在野人
14
後記:大春
Еще альбомы
The Younger Me
2019
周華健/張大春 原創音樂劇 賽貂蟬
2019
My Farewell Lady
2019
My Farewell Lady
2019
橙紅年代 (電視劇《橙紅年代》同名歌曲)
2018
The Next Big Thing: Wakin Chau Xia Ke Xing (2017 Version)
2018
流浪的終點
2018
流浪的終點
2018
江湖晚
2017
已讀不回
2015
все альбомы
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.