周華健 - 情非得已 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 周華健 - 情非得已




情非得已
Вынужденная любовь
我不懂 輕易的放走了什麼
Я не понимаю, что так легко отпустил,
才會在平靜的夜裡
Что в тихой ночи
心慌張的痛 雖然總有些遺憾
Сердце сжимается от боли. Хоть и есть сожаления,
多少愛 要在生命中被錯過
Сколько любви должно быть упущено в жизни?
為何你還在我心中
Почему ты всё ещё в моём сердце?
一生不再有 這樣為你所受的痛
Больше никогда не будет такой боли, которую я терпел ради тебя.
為愛所困 為情惶恐
Пленённый любовью, трепещущий от чувств,
我情非得已 舍了自己
Я вынужден был отказаться от себя,
也不能忘了你 再苦也不惜
Но не могу забыть тебя. Какие бы трудности ни были,
走過顛沛流離 風風雨雨
Пройдя через все невзгоды и бури,
我是用生命相信
Я верю в это всей своей жизнью.
我情非得已 愛傷了你
Я вынужден был ранить тебя своей любовью,
也痛醒我自己 再無路可去
И это больно отрезвило меня. Больше нет пути назад.
曾經人海茫茫 愛恨來去
Когда-то в бескрайнем море людей, любовь и ненависть приходили и уходили,
相依為命 只有你
Мы были вместе, только ты и я.
我不懂 輕易的放走了什麼
Я не понимаю, что так легко отпустил,
才會在平靜的夜裡
Что в тихой ночи
心慌張的痛 雖然總有些遺憾
Сердце сжимается от боли. Хоть и есть сожаления,
多少愛 要在生命中被錯過
Сколько любви должно быть упущено в жизни?
為何你還在我心中
Почему ты всё ещё в моём сердце?
一生不再有 這樣為你所受的痛
Больше никогда не будет такой боли, которую я терпел ради тебя.
為愛所困 為情惶恐
Пленённый любовью, трепещущий от чувств,
我情非得已 舍了自己
Я вынужден был отказаться от себя,
也不能忘了你 再苦也不惜
Но не могу забыть тебя. Какие бы трудности ни были,
走過顛沛流離 風風雨雨
Пройдя через все невзгоды и бури,
我是用生命相信
Я верю в это всей своей жизнью.
我情非得已 愛傷了你
Я вынужден был ранить тебя своей любовью,
也痛醒我自己 再無路可去
И это больно отрезвило меня. Больше нет пути назад.
曾經人海茫茫 愛恨來去
Когда-то в бескрайнем море людей, любовь и ненависть приходили и уходили,
相依為命 只有你
Мы были вместе, только ты и я.
我情非得已 舍了自己
Я вынужден был отказаться от себя,
也不能忘了你 再苦也不惜
Но не могу забыть тебя. Какие бы трудности ни были,
走過顛沛流離 風風雨雨
Пройдя через все невзгоды и бури,
我是用生命相信
Я верю в это всей своей жизнью.
我情非得已 愛傷了你
Я вынужден был ранить тебя своей любовью,
也痛醒我自己 再無路可去
И это больно отрезвило меня. Больше нет пути назад.
曾經人海茫茫 愛恨來去
Когда-то в бескрайнем море людей, любовь и ненависть приходили и уходили,
相依為命 只有你
Мы были вместе, только ты и я.
我不懂 輕易的放走了什麼
Я не понимаю, что так легко отпустил,
才會在平靜的夜裡
Что в тихой ночи
心慌張的痛 雖然總有些遺憾
Сердце сжимается от боли. Хоть и есть сожаления,






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.