Текст и перевод песни 周華健 - 愛情海的水手
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛情海的水手
Sailor of the Sea of Love
爱情海的水手
Sailor
of
the
Sea
of
Love
一回一回,总之不能
Time
and
again,
I
cannot
不能拒绝我的眼里的你的忧郁依偎的泪
Cannot
refuse
the
sadness
in
your
eyes,
the
tears
of
your
embrace
一步一步,向暮色里
Step
by
step,
into
the
twilight
夕阳往事都蹒跚而去
The
sunset
and
the
past
are
all
staggering
away
一遍一遍,总之是梦
Over
and
over,
it's
all
a
dream
重新在你的眼里发现我的温柔的世界
Discovering
again
in
your
eyes
my
gentle
world
一次一次,在暮色里
Time
and
again,
in
the
twilight
害怕又听到自己叹息
Afraid
to
hear
my
own
sigh
again
若,不能没有你的爱
If
I
cannot
have
your
love
我想宁愿在你善变的爱情海,
I'd
rather
be
in
your
capricious
sea
of
love,
彷佛一个多情的水手
Like
a
passionate
sailor
向海的寂寞,奔波
Rushing
into
the
loneliness
of
the
sea
你那捉摸不定的爱情
Your
elusive
love
究竟有多少飞舞的风采
How
much
prancing
charm
does
it
have?
喔,你那飘移不羁的身影
Oh,
your
drifting,
unrestrained
figure
是否能为我停留下来
Can
you
stop
for
me
一遍一遍,总之是梦
Over
and
over,
it's
all
a
dream
重新在你的眼里发现我的温柔的世界
Discovering
again
in
your
eyes
my
gentle
world
一次一次,在暮色里
Time
and
again,
in
the
twilight
害怕又听到自己叹息
Afraid
to
hear
my
own
sigh
again
若,不能没有你的爱
If
I
cannot
have
your
love
我想宁愿在你善变的爱情海,
I'd
rather
be
in
your
capricious
sea
of
love,
彷佛一个多情的水手
Like
a
passionate
sailor
向海的寂寞,奔波
Rushing
into
the
loneliness
of
the
sea
你那捉摸不定的爱情
Your
elusive
love
究竟有多少飞舞的风采
How
much
prancing
charm
does
it
have?
喔,你那飘移不羁的身影
Oh,
your
drifting,
unrestrained
figure
是否能为我停留下来
Can
you
stop
for
me
你那捉摸不定的爱情
Your
elusive
love
究竟有多少飞舞的风采
How
much
prancing
charm
does
it
have?
喔,你那飘移不羁的身影
Oh,
your
drifting,
unrestrained
figure
是否能为我停留下来
Can
you
stop
for
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.