周華健 - 應該 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 周華健 - 應該




應該
Should
應該更少離別 應該更常擁抱
Should be less farewell Should be more often embraced
應該更快發現 妳有寂寞的笑
Should have discovered sooner You have a lonely smile
應該更多保護 應該頻頻回顧
Should have more protection Should often look back
應該更早想到 是我讓你孤獨
Should have thought sooner It was me who made you lonely
妳一直無怨無尤成全我 我所渴求的每個夢
You have always been without complaint and fulfilled me, Every dream I longed for
妳一直無怨無尤給予我 我應該覺得我好富有
You have always been without complaint and gave me, I should feel very rich
應該環妳的肩 應該緊貼心扉 這樣靜靜相偎 應該更多的夜
Should be around your shoulders Should be close to your heart In this way, quietly nestled Should be more nights
應該更少離別 應該更常擁抱
Should be less farewell Should be more often embraced
應該更快發現 妳有寂寞的笑
Should have discovered sooner You have a lonely smile
應該更多保護 應該頻頻回顧
Should have more protection Should often look back
應該更早想到 是我讓你孤獨
Should have thought sooner It was me who made you lonely
妳一直無怨無尤成全我 我所渴求的每個夢
You have always been without complaint and fulfilled me, Every dream I longed for
妳一直無怨無尤給予我 我應該覺得我好富有
You have always been without complaint and gave me, I should feel very rich
我是在妳的愛中 才與眾不同
I am in your love Only different from the others
或許我到了最後 愛才是成就
Perhaps in the end Love is the achievement
妳一直無怨無尤成全我 我所渴求的每個夢
You have always been without complaint and fulfilled me, Every dream I longed for
妳一直無怨無尤給予我 我應該覺得我好富有
You have always been without complaint and gave me, I should feel very rich
應該有一朵花 別在妳的髮上
There should be a flower Be in your hair
應該有一首歌 就只為妳而唱
There should be a song Just for you to sing






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.