周華健 - 新溫情時代 - перевод текста песни на английский

新溫情時代 - 周華健перевод на английский




新溫情時代
New Era of Sentimentality
曲名:新温情时代
Song Title: New Era of Sentimentality
唱:周华健
Sung by: Jacky Cheung
女:清清楚楚爱上你坏
Female: Clearly and distinctly I fell for your bad side
朝朝暮暮是该与不该
From morning to night, I've been contemplating right or wrong
失失落落 人生海海
Feeling lost and lonely, oh, in this vast sea of life
不算太坏 不算太坏
Not too bad, no, not too bad at all
男:爱情的路你明不明白
Male: Do you understand the path of love?
人生的苦是爱与不爱
Life's bitterness stems from loving or not
何苦哀哉 青红皂白
Why should you lament, oh, when it's all so clear?
不算太坏 不算太坏
Not too bad, no, not too bad at all
女:日子过得不好不坏啊
Female: My days pass without much excitement or dismay
男:有些事情还是要改呀
Male: There are things that still need to be changed
可是今夜自由自在
But tonight, let's be free and carefree
合:白天的累让它离开
Together: Let the exhaustion of the day fade away
女:日子过得不好不坏啊
Female: My days pass without much excitement or dismay
男:有些事情还是要改呀
Male: There are things that still need to be changed
女:好不容易有你关怀啦
Female: It's not easy to have your tender touch, my dear
男:今夜抛开所有色彩吧
Male: Tonight, let's cast aside all the colors
女:可是今夜自由自在
Female: But tonight, let's be free and carefree
合:白天的累让它离开
Together: Let the exhaustion of the day fade away
女:清清楚楚爱上你坏
Female: Clearly and distinctly I fell for your bad side
朝朝暮暮是该与不该
From morning to night, I've been contemplating right or wrong
失失落落 人生海海
Feeling lost and lonely, oh, in this vast sea of life
不算太坏 不算太坏
Not too bad, no, not too bad at all
男:爱情的路你明不明白
Male: Do you understand the path of love?
人生的苦是爱与不爱
Life's bitterness stems from loving or not
何苦哀哉 青红皂白
Why should you lament, oh, when it's all so clear?
不算太坏 不算太坏
Not too bad, no, not too bad at all
女:日子过得不好不坏啊
Female: My days pass without much excitement or dismay
男:有些事情还是要改呀
Male: There are things that still need to be changed
可是今夜自由自在
But tonight, let's be free and carefree
合:白天的累让它离开
Together: Let the exhaustion of the day fade away
女:日子过得不好不坏啊
Female: My days pass without much excitement or dismay
男:有些事情还是要改呀
Male: There are things that still need to be changed
女:可是今夜自由自在
Female: But tonight, let's be free and carefree
合:白天的累让它离开
Together: Let the exhaustion of the day fade away
男:日子过得不算太坏啊
Male: My days pass, not too bad at all
女:有些事情还是要改呀
Female: There are things that still need to be changed
男:啊 好不容易有你关怀啦
Male: Ah, it's not easy to have your tender touch, my dear
女:啊 今夜抛开所有色彩吧
Female: Ah, tonight, let's cast aside all the colors
可是今夜自由自在
But tonight, let's be free and carefree
合:白天的累让它离开
Together: Let the exhaustion of the day fade away
女:清清楚楚爱上你坏
Female: Clearly and distinctly I fell for your bad side
朝朝暮暮是该与不该
From morning to night, I've been contemplating right or wrong
失失落落 人生海海
Feeling lost and lonely, oh, in this vast sea of life
不算太坏 不算太坏
Not too bad, no, not too bad at all
男:爱情的路你明不明白
Male: Do you understand the path of love?
人生的苦是爱与不爱
Life's bitterness stems from loving or not
何苦哀哉 青红皂白
Why should you lament, oh, when it's all so clear?
不算太坏 不算太坏
Not too bad, no, not too bad at all






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.