Текст и перевод песни 周華健 - 晴空
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
塵埃
離不開
都市又再角逐競賽
Пыль
не
отпускает,
город
снова
втянут
в
гонку.
人車
難分開
星光燈光分不開
Люди
и
машины
неразделимы,
как
свет
звезд
и
фонарей.
寒冬
無花開
冰冷世界我會笑着記載
Среди
зимы
без
цветов,
в
холодном
мире
я
буду
улыбаться,
вспоминая.
時光
仍精彩
因我有你讓我深愛
Время
по-прежнему
прекрасно,
ведь
ты
у
меня
есть,
моя
любимая.
人自然心如晴空
冷風中心窩都不怕凍
Естественно,
мое
сердце,
как
ясное
небо,
холодный
ветер
не
страшит
мою
душу.
心如晴空
雨水點一絲一絲灑我不刺痛
Сердце,
как
ясное
небо,
капли
дождя,
одна
за
другой,
падают
на
меня,
не
причиняя
боли.
被愛的感覺
日與夜也是個美夢(日與夜也是個美夢)
Чувство
любви
– это
прекрасный
сон
днем
и
ночью
(прекрасный
сон
днем
и
ночью).
心如晴空
聽海風彷佛歌曲播送
Сердце,
как
ясное
небо,
слушает
морской
бриз,
словно
звучит
песня.
心如晴空
每一天一些一些想法多放縱
Сердце,
как
ясное
небо,
каждый
день
позволяет
мне
немного
больше
вольности
в
мыслях.
被愛的感覺
最簡潔的一個抱擁
Чувство
любви
– это
простые
объятия.
寒冬
無色彩
冰冷世界有這故事灌溉
Зима
без
красок,
но
этот
холодный
мир
напоен
нашей
историей.
人海
如深海
終有了你讓我深愛
Море
людей,
как
глубокий
океан,
но
наконец-то
ты
со
мной,
моя
любимая.
人自然心如晴空
冷風中心窩都不怕凍
Естественно,
мое
сердце,
как
ясное
небо,
холодный
ветер
не
страшит
мою
душу.
心如晴空
雨水點一絲一絲灑我不刺痛
Сердце,
как
ясное
небо,
капли
дождя,
одна
за
другой,
падают
на
меня,
не
причиняя
боли.
被愛的感覺
日與夜也是個美夢
Чувство
любви
– это
прекрасный
сон
днем
и
ночью.
心如晴空
聽海風彷佛歌曲播送
Сердце,
как
ясное
небо,
слушает
морской
бриз,
словно
звучит
песня.
心如晴空
每一天一些一些想法多放縱
Сердце,
как
ясное
небо,
каждый
день
позволяет
мне
немного
больше
вольности
в
мыслях.
被愛的感覺
最簡潔的一個抱擁
Чувство
любви
– это
простые
объятия.
人自然心如晴空
冷風中心窩都不怕凍
Естественно,
мое
сердце,
как
ясное
небо,
холодный
ветер
не
страшит
мою
душу.
心如晴空
雨水點一絲一絲灑我不刺痛
Сердце,
как
ясное
небо,
капли
дождя,
одна
за
другой,
падают
на
меня,
не
причиняя
боли.
被愛的感覺
日與夜也是個美夢
Чувство
любви
– это
прекрасный
сон
днем
и
ночью.
心如晴空
聽海風彷佛歌曲播送
Сердце,
как
ясное
небо,
слушает
морской
бриз,
словно
звучит
песня.
心如晴空
每一天一些一些想法多放縱
Сердце,
как
ясное
небо,
каждый
день
позволяет
мне
немного
больше
вольности
в
мыслях.
被愛的感覺
最簡潔的一個抱擁
Чувство
любви
– это
простые
объятия.
心如晴空
聽海風彷佛歌曲播送
Сердце,
как
ясное
небо,
слушает
морской
бриз,
словно
звучит
песня.
心如晴空
每一天一些一些想法多放縱
Сердце,
как
ясное
небо,
каждый
день
позволяет
мне
немного
больше
вольности
в
мыслях.
被愛的感覺
最簡潔的一個抱擁
Чувство
любви
– это
простые
объятия.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.