Текст и перевод песни 周華健 - 有沒有一首歌會讓你想起我
灯熄灭了月亮是寂寞的眼
Свет
погас,
луна
- одинокий
глаз.
静静看著谁孤枕难眠
Тихо
наблюдая
за
тем,
кто
не
может
спать
один
远处传来那首熟悉的歌
Издалека
донеслась
знакомая
песня
那些心声为何那样微弱
Почему
эти
голоса
такие
слабые?
很久不见你现在都还好吗
Я
давно
тебя
не
видел.
Ты
сейчас
в
порядке?
你曾说过你不愿一个人
Однажды
ты
сказал,
что
не
хочешь
быть
один
我们都活在这个城市里面
Мы
все
живем
в
этом
городе
却为何没有再见面却只和陌生人擦肩
Но
почему
вы
не
встретились
снова,
а
только
общались
плечом
к
плечу
с
незнакомыми
людьми?
有没有那么一首歌会让你轻轻跟著和
Есть
ли
такая
песня,
которая
заставит
вас
мягко
следовать
и
牵动我们共同过去记忆它不会沉没
Это
затрагивает
наше
общее
прошлое
и
память,
оно
не
утонет
有没有那么一首歌会让你心里记著我
Есть
ли
такая
песня,
которая
заставит
тебя
вспомнить
меня
в
своем
сердце?
让你欢喜也让你忧这么一个我
Делает
тебя
счастливым
и
заставляет
тебя
беспокоиться
о
таком
мне
最真的梦你现在还记得吗
Помнишь
ли
ты
сейчас
самый
настоящий
сон?
如此夜深一个有故事的人
Так
поздно
ночью
человек
с
историей
天空下着一样冷冷的雨
В
небе
идет
холодный
дождь.
落在同样的时间
Падать
в
одно
и
то
же
время
昨天已越来越遥远
Вчерашний
день
становится
все
дальше
и
дальше
от
нас
有没有那么一首歌会让你轻轻跟著和
Есть
ли
такая
песня,
которая
заставит
вас
мягко
следовать
и
牵动我们共同过去记忆从未沉没过
Память
о
нашем
общем
прошлом
никогда
не
угасала
有没有那么一首歌会让你心里记著我
Есть
ли
такая
песня,
которая
заставит
тебя
вспомнить
меня
в
своем
сердце?
让你欢喜也让你忧这么一个我
Делает
тебя
счастливым
и
заставляет
тебя
беспокоиться
о
таком
мне
有没有那么一首歌会让你轻轻跟著和
Есть
ли
такая
песня,
которая
заставит
вас
мягко
следовать
и
随着我们胜利起伏一起唱的主力歌
Главная
песня,
спетая
вместе
со
взлетами
и
падениями
нашей
победы
有没有那么一首歌会让你突然想起我
Есть
ли
такая
песня,
которая
заставит
тебя
внезапно
подумать
обо
мне?
让你欢喜也让你忧这么一个我
Делает
тебя
счастливым
и
заставляет
тебя
беспокоиться
о
таком
мне
我现在唱的这首歌若是让你想起了我
Если
песня,
которую
я
сейчас
пою,
напоминает
тебе
обо
мне
涌上来的若是寂寞我想知道为什么
Если
тебе
одиноко,
я
хочу
знать,
почему
有没有那么一首歌会让你突然想起我
Есть
ли
такая
песня,
которая
заставит
тебя
внезапно
подумать
обо
мне?
让你欢喜也让你忧这么一个我
Делает
тебя
счастливым
и
заставляет
тебя
беспокоиться
о
таком
мне
我现在唱的这首歌就代表我对你诉说
Песня,
которую
я
сейчас
пою,
означает,
что
я
говорю
вам
就算日子匆匆过去我们曾一起走过
Даже
если
дни
пролетели
в
спешке,
мы
шли
вместе
我现在唱的这首歌就代表我对你诉说
Песня,
которую
я
сейчас
пою,
означает,
что
я
говорю
вам
就算日子匆匆过去我们曾走过
Даже
если
дни
пролетели
в
спешке,
мы
прошли
мимо
就算日子匆匆过去我们曾走过
Даже
если
дни
пролетели
в
спешке,
мы
прошли
мимо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
忘憂草
дата релиза
16-10-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.