Текст и перевод песни 周華健 - 有没有一首歌会让你想起我
燈熄滅了
月亮是寂寞的眼
Свет
гаснет,
Луна-одинокий
глаз.
靜靜看著誰孤枕難眠
Спокойно
наблюдая
за
тем,
кто
не
может
спать
в
одиночестве
遠處傳來那首熟悉的歌
Знакомая
песня
донеслась
издалека
那些心聲為何那樣微弱
Почему
эти
голоса
такие
слабые?
很久不見
妳現在都還好嗎
Прошло
уже
много
времени,
а
теперь
с
тобой
все
в
порядке?
妳曾說過你不願一個人
Ты
сказал,
что
не
хочешь
быть
один.
我們都活在這個城市裡面
Мы
все
живем
в
этом
городе.
卻為何沒有再見面
卻只和陌生人擦肩
Но
почему
вы
больше
не
виделись,
а
просто
общались
с
незнакомыми
людьми?
有沒有那麼一首歌
會讓妳輕輕跟著和
Есть
ли
песня,
которая
заставит
вас
следовать
и
牽動我們共同過去
記憶它不會沉沒
Это
влияет
на
наше
общее
прошлое,
память.
оно
не
утонет.
有沒有那麼一首歌
會讓妳心裡記著我
Есть
ли
песня,
которая
заставляет
тебя
вспоминать
меня?
讓妳歡喜也讓妳憂這麼一個我
Пусть
ты
радуешься
и
пусть
беспокоишься
о
таком
мне
最真的夢
妳現在還記得嗎
Настоящий
сон,
помнишь
ли
ты
его
сейчас?
妳如今也是一個有故事的人
Теперь
ты
человек
с
историей.
天空下著一樣冷冷的雨
В
небе
шел
холодный
дождь.
我在同樣的時間
昨天已越來越遙遠
Вчера
в
одно
и
то
же
время
я
забирался
все
дальше
и
дальше
有沒有那麼一首歌
會讓妳輕輕跟著和
Есть
ли
песня,
которая
заставит
вас
следовать
и
牽動我們共同過去
記憶從未沉沒過
Память
о
нашем
общем
прошлом
никогда
не
угасала.
有沒有那麼一首歌
會讓妳心裡記著我
Есть
ли
песня,
которая
заставляет
тебя
вспоминать
меня?
讓妳歡喜也讓妳憂這麼一個我
Пусть
ты
радуешься
и
пусть
беспокоишься
о
таком
мне
有沒有那麼一首歌
會讓妳輕輕跟著和
Есть
ли
песня,
которая
заставит
вас
следовать
и
隨著我們生命起伏
一起唱的主題歌
Тема
песни,
которую
мы
поем
вместе
с
взлетами
и
падениями
нашей
жизни
有沒有那麼一首歌
會讓妳突然想起我
Есть
ли
песня,
которая
напоминает
тебе
обо
мне?
讓妳歡喜也讓妳憂這麼一個我
Пусть
ты
радуешься
и
пусть
беспокоишься
о
таком
мне
我現在唱的這首歌
若是讓妳想起了我
Если
эта
песня,
которую
я
пою,
напоминает
тебе
обо
мне,
湧上來的
若是寂寞
我想知道為什麼
Если
мне
одиноко,
я
хочу
знать
почему.
有沒有那麼一首歌
會讓妳突然想起我
Есть
ли
песня,
которая
напоминает
тебе
обо
мне?
讓妳歡喜也讓妳憂這麼一個我
Пусть
ты
радуешься
и
пусть
беспокоишься
о
таком
мне
我現在唱的這首歌
就代表我對妳訴說
Песня,
которую
я
сейчас
пою,
означает,
что
я
говорю
тебе.
就算日子匆匆過去
我們曾一起走過
Даже
если
проходили
дни,
мы
шли
вместе.
我現在唱的這首歌
就代表我對妳訴說
Песня,
которую
я
сейчас
пою,
означает,
что
я
говорю
тебе.
就算日子匆匆過去
我們曾走過
Даже
если
дни
проходили,
мы
проходили.
就算日子匆匆過去
我們曾走過
Даже
если
дни
проходили,
мы
проходили.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 周傅雄
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.