周華健 - 瓦礫場 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 周華健 - 瓦礫場




瓦礫場
Debris Field
瓦砾场 - 周华健
Debris Field - Zhou Huajian
一张另类 实验 阳刚
An alternative, experimental, masculine
而又悲壮的音乐剧原声带
and tragic musical soundtrack
周华健, 水浒三部曲
Zhou Huajian, Water Margin Trilogy
原创音乐选辑
Original Music Selection
吴兴国.张大春.周华健
Wu Xingguo. Zhang Dachun. Zhou Huajian
三才鼎立跨界合作
Three talents stand together for cross-border cooperation
各地华人音乐家倾力创作
Chinese musicians from all over the world create with all their might
四方英雄携手联盟
Heroes from all sides join forces in an alliance
当代传奇剧场的《水浒108系列》,
Contemporary Legend Theatre's "Water Margin 108 Series",
从2007年起耗时7年,分了三集,
took 7 years from 2007, divided into three parts,
终于在2014年完成这份终极大业!
and finally completed this ultimate project in 2014!
过程中,有人战死沙场,
In the process, some died in battle,
有人挥袖离去,
some left in a huff,
有人始终坐拥这片大好江山...
some have always enjoyed this great landscape...
一样的心情用西皮二黄或是崑曲唱出,
The same emotions are sung in Xipi Erhuang or Kunqu Opera,
虽饱含古典韵味,
although full of classical charm,
但我肯定听不出孙二娘
I'm sure I wouldn't hear Sun Erniang
笑看英雄的天真或是
laughing at the innocence of the hero or
李师师无可奈何的凄楚。
Li Shishi's helpless misery.
流行音乐与经典戏曲的跨界融合中,
In the cross-border fusion of pop music and classical opera,
加入了平易近人的语汇,
easy-to-understand vocabulary was added,
因为共鸣,所以直捣人心。
because of resonance, it goes straight to the heart.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.