Текст и перевод песни 周華健 - 誰叫我
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誰叫我花不起要花的揮霍
Who
told
me
not
to
spend
money
I
didn't
have
誰叫我舍不得滿瀉的工作
Who
told
me
not
to
cherish
my
endless
work
誰叫我捉不緊滿足的感覺
Who
told
me
not
to
hold
on
to
the
feeling
of
satisfaction
那脆弱的感覺
That
fragile
feeling
誰叫我打不開太多的打算
Who
told
me
not
to
open
up
my
many
plans
誰叫我舍不得歸家的溫暖
Who
told
me
not
to
cherish
the
warmth
of
home
誰叫我浪漫後怕負累
Who
told
me
to
be
afraid
of
the
burden
after
romance
道別後加倍留戀
To
miss
you
even
more
after
saying
goodbye
難道是要怪我是個平凡人
Should
I
blame
it
on
being
an
ordinary
person
難道是要怪我為愛恨入神
Should
I
blame
it
on
being
infatuated
with
love
and
hate
難道是要怪我或抱怨這世界沒有滿分
Should
I
blame
it
on
myself
or
complain
that
the
world
is
not
perfect
誰叫我寂寞夜會怕冷
談情時會怕說
Who
told
me
to
be
afraid
of
the
cold
at
night
and
to
be
afraid
of
speaking
when
in
love
漆黑中更加怕軟弱
To
be
even
more
afraid
of
being
weak
in
the
dark
但是別告訴我
平凡人少不免
But
don't
tell
me
that
it's
inevitable
for
an
ordinary
person
永遠會怕得太多
To
always
be
afraid
of
too
much
誰情願有了愛沒有了我
Who
would
rather
have
love
without
me
誰情願有過去沒有結果
Who
would
rather
have
a
past
without
an
outcome
誰叫我倦極後要發泄
忘形時會喝醉
Who
told
me
to
vent
after
being
tired
and
to
get
drunk
when
out
of
control
在事後拾回自我
To
find
myself
again
after
但是別告訴我
無聊才想得太多
But
don't
tell
me
that
it's
only
because
I'm
bored
that
I
think
too
much
誰叫我打不開太多的打算
Who
told
me
not
to
open
up
my
many
plans
誰叫我舍不得歸家的溫暖
Who
told
me
not
to
cherish
the
warmth
of
home
誰叫我浪漫後怕負累
Who
told
me
to
be
afraid
of
the
burden
after
romance
道別後加倍留戀
To
miss
you
even
more
after
saying
goodbye
難道是要怪我是個平凡人
Should
I
blame
it
on
being
an
ordinary
person
難道是要怪我為愛恨入神
Should
I
blame
it
on
being
infatuated
with
love
and
hate
難道是要怪我或抱怨這世界沒有滿分
Should
I
blame
it
on
myself
or
complain
that
the
world
is
not
perfect
誰叫我寂寞夜會怕冷
談情時會怕說
Who
told
me
to
be
afraid
of
the
cold
at
night
and
to
be
afraid
of
speaking
when
in
love
漆黑中更加怕軟弱
To
be
even
more
afraid
of
being
weak
in
the
dark
但是別告訴我
平凡人少不免
But
don't
tell
me
that
it's
inevitable
for
an
ordinary
person
永遠會怕得太多
To
always
be
afraid
of
too
much
誰情願有了愛沒有了我
Who
would
rather
have
love
without
me
誰情願有過去沒有結果
Who
would
rather
have
a
past
without
an
outcome
誰叫我倦極後要發泄
忘形時會喝醉
Who
told
me
to
vent
after
being
tired
and
to
get
drunk
when
out
of
control
在事後拾回自我
To
find
myself
again
after
但是別告訴我
無聊才想得太多
But
don't
tell
me
that
it's
only
because
I'm
bored
that
I
think
too
much
誰叫我寂寞夜會怕冷
談情時會怕說
Who
told
me
to
be
afraid
of
the
cold
at
night
and
to
be
afraid
of
speaking
when
in
love
漆黑中更加怕軟弱
To
be
even
more
afraid
of
being
weak
in
the
dark
但是別告訴我
平凡人少不免
But
don't
tell
me
that
it's
inevitable
for
an
ordinary
person
永遠會怕得太多(怕得太多)
To
always
be
afraid
of
too
much
(afraid
of
too
much)
誰情願有了愛沒有了我(有了愛沒有了我)
Who
would
rather
have
love
without
me
(love
without
me)
誰情願有過去沒有結果
Who
would
rather
have
a
past
without
an
outcome
誰叫我倦極後要發泄
忘形時會喝醉
Who
told
me
to
vent
after
being
tired
and
to
get
drunk
when
out
of
control
在事後拾回自我(拾回自我)
To
find
myself
again
(find
myself
again)
但是別告訴我
無聊才想得太多
But
don't
tell
me
that
it's
only
because
I'm
bored
that
I
think
too
much
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.