Текст и перевод песни 周華健 - 讓世界叫響這個名字
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
讓世界叫響這個名字
Пусть мир узнает это имя
80年国家品质月活动主题曲
Главная
тема
месяца
качества
2008
года
我们要让世界竖起拇指
Мы
хотим,
чтобы
мир
поднял
большие
пальцы
вверх,
传颂我们的故事
Передавая
нашу
историю.
成功不靠奇迹
而是一种坚持到底
Успех
— не
чудо,
а
упорство
до
конца.
我们要让世界一次又一次
Мы
хотим,
чтобы
мир
снова
и
снова
爱上这个名字
Влюблялся
в
это
имя.
今天的希望种在土里
Сегодняшняя
надежда,
посаженная
в
землю,
明天收获成第一
Завтра
станет
урожаем
номер
один.
我们要让世界叫响这个名字
Мы
хотим,
чтобы
мир
узнал
это
имя!
我们要让世界叫响这个名字
Мы
хотим,
чтобы
мир
узнал
это
имя!
我们要让世界叫响这个名字
Мы
хотим,
чтобы
мир
узнал
это
имя!
叫响这个名字:MIT
Узнал
это
имя:
MIT.
我们要让世界竖起拇指
Мы
хотим,
чтобы
мир
поднял
большие
пальцы
вверх,
传颂我们的故事
Передавая
нашу
историю.
成功不靠奇迹
而是一种坚持到底
Успех
— не
чудо,
а
упорство
до
конца.
我们要让世界一次又一次
Мы
хотим,
чтобы
мир
снова
и
снова
爱上这个名字
Влюблялся
в
это
имя.
今天的希望种在土里
Сегодняшняя
надежда,
посаженная
в
землю,
明天收获成第一
Завтра
станет
урожаем
номер
один.
我们要让世界叫响这个名字
Мы
хотим,
чтобы
мир
узнал
это
имя!
我们要让世界叫响这个名字
Мы
хотим,
чтобы
мир
узнал
это
имя!
我们要让世界叫响这个名字
Мы
хотим,
чтобы
мир
узнал
это
имя!
叫响这个名字:MIT
Узнал
это
имя:
MIT.
我们要让世界竖起拇指
Мы
хотим,
чтобы
мир
поднял
большие
пальцы
вверх,
传颂我们的故事
Передавая
нашу
историю.
成功不靠奇迹
而是一种坚持到底
Успех
— не
чудо,
а
упорство
до
конца.
我们要让世界一次又一次
Мы
хотим,
чтобы
мир
снова
и
снова
爱上这个名字
Влюблялся
в
это
имя.
今天的希望种在土里
Сегодняшняя
надежда,
посаженная
в
землю,
明天收获成第一
Завтра
станет
урожаем
номер
один.
我们要让世界叫响这个名字
Мы
хотим,
чтобы
мир
узнал
это
имя!
我们要让世界叫响这个名字
Мы
хотим,
чтобы
мир
узнал
это
имя!
我们要让世界叫响这个名字
Мы
хотим,
чтобы
мир
узнал
это
имя!
叫响这个名字:MIT
Узнал
это
имя:
MIT.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.