周迅 - 春光 - перевод текста песни на немецкий

春光 - 周迅перевод на немецкий




春光
Frühlingslicht
一抹抹西落的春光
Ein Hauch von untergehendem Frühlingslicht
洒在你痴痴的脸庞
Fällt auf dein verträumtes Gesicht
落在那起伏的胸膛
Fällt auf deine wogende Brust
将你的心慢慢烫
Und wärmt langsam dein Herz
像细雨般的飘飘荡荡
Wie feiner Regen, schwebend und treibend
滴成浓浓的渴望
Tropft es zu tiefer Sehnsucht
你始终只愿倚着窗
Du lehnst dich immer nur ans Fenster
等有情人向里望
Wartest, dass dein Liebster hineinsieht
窗外的人儿啊
Du, der du draußen stehst
你也只能暗暗笑她的傻
Kannst nur heimlich über ihre Torheit lächeln
窗内的人儿啊
Du, die du drinnen bist
我懂你的心不堪伤
Ich verstehe, dein Herz kann keinen Schmerz ertragen
所以关上心只开窗
Also schließt du dein Herz und öffnest nur das Fenster
一抹抹西落的春光
Ein Hauch von untergehendem Frühlingslicht
将你的心慢慢烫
Wärmt langsam dein Herz
你始终只愿倚着窗
Du lehnst dich immer nur ans Fenster
窗外只见春光
Draußen sieht man nur Frühlingslicht
窗外的人儿啊
Du, der du draußen stehst
你也只能暗暗笑她的傻
Kannst nur heimlich über ihre Torheit lächeln
窗内的人儿啊
Du, die du drinnen bist
我懂你的心不堪伤
Ich verstehe, dein Herz kann keinen Schmerz ertragen
所以关上心只开窗
Also schließt du dein Herz und öffnest nur das Fenster
一抹抹西落的春光
Ein Hauch von untergehendem Frühlingslicht
将你的心慢慢烫
Wärmt langsam dein Herz
你始终只愿倚着窗
Du lehnst dich immer nur ans Fenster
窗外只见春光
Draußen sieht man nur Frühlingslicht
曾经给爱给得如痴如狂
Einst gabst du Liebe, leidenschaftlich und verrückt
换得来如梦魇一场
Bekamst dafür einen Albtraum
你紧锁眉说真爱难找
Du runzelst die Stirn und sagst, wahre Liebe ist schwer zu finden
所以只愿每日每夜锁门开窗
Also willst du Tag und Nacht nur die Tür verschließen und das Fenster öffnen
低笑高唱度秋过冬
Leise lachen, laut singen, den Herbst und Winter verbringen
等着春光
Auf das Frühlingslicht warten
一抹抹西落的春光
Ein Hauch von untergehendem Frühlingslicht
将你的心慢慢烫
Wärmt langsam dein Herz
你始终只愿倚着窗
Du lehnst dich immer nur ans Fenster
窗外只见春光
Draußen sieht man nur Frühlingslicht





Авторы: 邬裕康, 郭子


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.