春光 - 周迅перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一抹抹西落的春光
Ein
Hauch
von
untergehendem
Frühlingslicht
洒在你痴痴的脸庞
Fällt
auf
dein
verträumtes
Gesicht
落在那起伏的胸膛
Fällt
auf
deine
wogende
Brust
将你的心慢慢烫
Und
wärmt
langsam
dein
Herz
像细雨般的飘飘荡荡
Wie
feiner
Regen,
schwebend
und
treibend
滴成浓浓的渴望
Tropft
es
zu
tiefer
Sehnsucht
你始终只愿倚着窗
Du
lehnst
dich
immer
nur
ans
Fenster
等有情人向里望
Wartest,
dass
dein
Liebster
hineinsieht
窗外的人儿啊
Du,
der
du
draußen
stehst
你也只能暗暗笑她的傻
Kannst
nur
heimlich
über
ihre
Torheit
lächeln
窗内的人儿啊
Du,
die
du
drinnen
bist
我懂你的心不堪伤
Ich
verstehe,
dein
Herz
kann
keinen
Schmerz
ertragen
所以关上心只开窗
Also
schließt
du
dein
Herz
und
öffnest
nur
das
Fenster
一抹抹西落的春光
Ein
Hauch
von
untergehendem
Frühlingslicht
将你的心慢慢烫
Wärmt
langsam
dein
Herz
你始终只愿倚着窗
Du
lehnst
dich
immer
nur
ans
Fenster
窗外只见春光
Draußen
sieht
man
nur
Frühlingslicht
窗外的人儿啊
Du,
der
du
draußen
stehst
你也只能暗暗笑她的傻
Kannst
nur
heimlich
über
ihre
Torheit
lächeln
窗内的人儿啊
Du,
die
du
drinnen
bist
我懂你的心不堪伤
Ich
verstehe,
dein
Herz
kann
keinen
Schmerz
ertragen
所以关上心只开窗
Also
schließt
du
dein
Herz
und
öffnest
nur
das
Fenster
一抹抹西落的春光
Ein
Hauch
von
untergehendem
Frühlingslicht
将你的心慢慢烫
Wärmt
langsam
dein
Herz
你始终只愿倚着窗
Du
lehnst
dich
immer
nur
ans
Fenster
窗外只见春光
Draußen
sieht
man
nur
Frühlingslicht
曾经给爱给得如痴如狂
Einst
gabst
du
Liebe,
leidenschaftlich
und
verrückt
换得来如梦魇一场
Bekamst
dafür
einen
Albtraum
你紧锁眉说真爱难找
Du
runzelst
die
Stirn
und
sagst,
wahre
Liebe
ist
schwer
zu
finden
所以只愿每日每夜锁门开窗
Also
willst
du
Tag
und
Nacht
nur
die
Tür
verschließen
und
das
Fenster
öffnen
低笑高唱度秋过冬
Leise
lachen,
laut
singen,
den
Herbst
und
Winter
verbringen
等着春光
Auf
das
Frühlingslicht
warten
一抹抹西落的春光
Ein
Hauch
von
untergehendem
Frühlingslicht
将你的心慢慢烫
Wärmt
langsam
dein
Herz
你始终只愿倚着窗
Du
lehnst
dich
immer
nur
ans
Fenster
窗外只见春光
Draußen
sieht
man
nur
Frühlingslicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 邬裕康, 郭子
Альбом
春光
дата релиза
20-05-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.