Текст и перевод песни 周迅 - 日出日末
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
当走过海和岸的交界
Когда
пересекаю
границу
моря
и
берега,
沿着漫长的感情线
Вдоль
нашей
долгой
линии
любви,
每次都忍不住用脚尖
Каждый
раз
не
могу
удержаться,
чтобы
не
коснуться
踩那要退回的浪边
Носком
волны,
которая
вот-вот
отхлынет.
难道全都是盐
Неужели
вся
состоит
из
соли?
人让情所淹
Человек,
утопающий
в
чувствах,
就无法搁浅
Не
может
найти
мелководья.
当沙被浪冲散
Когда
волна
разбивает
песок,
礁石被风吹干
А
ветер
сушит
камни,
像赤裸的情感
Словно
обнаженные
чувства,
有什么可拣
Что
остается
подбирать?
我望着太阳往返
Я
смотрю,
как
солнце
восходит
и
заходит,
白天黑夜循环
День
и
ночь
сменяют
друг
друга,
千篇一律的旋转
Однообразное
вращение.
我只好眯着双眼
Мне
остается
лишь
прищуриться,
目送美丽光环
Провожая
взглядом
прекрасный
ореол,
慢慢的走远
Медленно
исчезающий
вдали.
我望着太阳往返
Я
смотрю,
как
солнце
восходит
и
заходит,
白天黑夜循环
День
и
ночь
сменяют
друг
друга,
留下黑白的时间
Оставляя
черно-белое
время.
我只好眯者双眼
Мне
остается
лишь
прищуриться,
目送美丽光环
Провожая
взглядом
прекрасный
ореол.
当沙被浪冲散
Когда
волна
разбивает
песок,
礁石被风吹干
А
ветер
сушит
камни,
像赤裸的情感有什么可拣
Словно
обнаженные
чувства,
что
остается
подбирать?
难道全都是盐
Неужели
вся
состоит
из
соли?
人让情所淹
Человек,
утопающий
в
чувствах,
有什么可拣
Что
остается
подбирать?
我望着太阳往返
Я
смотрю,
как
солнце
восходит
и
заходит,
白天黑夜循环
День
и
ночь
сменяют
друг
друга,
千篇一律的旋转
Однообразное
вращение.
我只好眯者双眼
Мне
остается
лишь
прищуриться,
目送美丽光环
Провожая
взглядом
прекрасный
ореол,
慢慢的走远
Медленно
исчезающий
вдали.
我望着太阳往返
Я
смотрю,
как
солнце
восходит
и
заходит,
白天黑夜循环
День
и
ночь
сменяют
друг
друга,
留下黑白的时间
Оставляя
черно-белое
время.
我只好眯着双眼
Мне
остается
лишь
прищуриться,
目送美丽光环
Провожая
взглядом
прекрасный
ореол,
不如都在靠近一点
Может,
нам
стоит
стать
ближе
друг
к
другу?
沙和盐都一样孤单
Ведь
песок
и
соль
одинаково
одиноки.
就用沉默和它交换
Давай
просто
помолчим
об
этом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.