Текст и перевод песни 周雲蓬 - 蕩蕩悠悠
词曲:周云蓬
Lyrics:
Zhou
Yunpeng
我是一个离开了家门没有工作的人,
I
am
a
man
far
away,
without
work
or
home,
漫无目的的四处飘荡,寻找奇迹的人。
Wandering
aimlessly,
searching
for
signs
of
hope.
我也渴望着一种幸福名字叫作婚姻,
I
yearn
for
a
union
called
marriage,
a
joy
no
one
can
deny,
我也渴望着一种温馨名字叫作爱人。
I
crave
for
a
sweetheart
to
hold
me
close,
a
love
that
will
never
die.
我的家里还有个母亲她时时为我担心,
My
mother
waits
anxiously
at
home,
her
heart
heavy
with
care,
为了她我还有一点怕死,不敢让她伤心。
For
her
sake,
I
dare
not
depart,
her
sorrow
I
cannot
bear.
哦,有所牵挂的人,
Oh,
my
heartstrings
are
tied,
哦,无处抛锚的心。
Oh,
my
soul
cannot
reside.
无论天上无论天下,唯有我独尊,
In
all
the
realms,
above
and
below,
I
stand
supreme
alone,
飘飘忽忽荡荡悠悠只有我一人,
Drifting
and
roaming,
only
myself
as
my
throne,
一路高歌,一路哭笑,天涯有余音。
Singing
my
heart
out,
laughing
and
weeping
all
the
way,
my
song
carries
on.
哦,有所牵挂的人,
Oh,
my
heartstrings
are
tied,
哦,无处抛锚的心。
Oh,
my
soul
cannot
reside.
无论天上无论天下,唯有我独尊,
In
all
the
realms,
above
and
below,
I
stand
supreme
alone,
飘飘忽忽荡荡悠悠只有我一人,
Drifting
and
roaming,
only
myself
as
my
throne,
一路高歌,一路哭笑,天涯有余音。
Singing
my
heart
out,
laughing
and
weeping
all
the
way,
my
song
carries
on.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
沉默如謎的呼吸
дата релиза
01-10-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.