Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夏の夜のサンバ
Samba einer Sommernacht
ギラギラ太陽が
沈んだら
Wenn
die
gleißende
Sonne
untergeht,
男と女は
ハッシッシ
Sind
Mann
und
Frau
ganz
ausgelassen.
まっかなシャツ着て
逢いに来る
Er
kommt
mich
treffen,
im
knallroten
Hemd.
あいつとふたりで
夢の中
Mit
ihm
zusammen
bin
ich
wie
im
Traum.
恋になったら
それもいい
Wenn
es
Liebe
wird,
ist
das
auch
gut.
恋でなくても
それもいい
Auch
wenn
es
keine
Liebe
ist,
ist
das
auch
gut.
月の光で
嘘をつき
Im
Mondlicht
lügen
wir.
甘い夜風でキッスをする
Ah
Im
süßen
Nachtwind
küssen
wir
uns,
Ah.
ギラギラ太陽が
沈んだら
Wenn
die
gleißende
Sonne
untergeht,
サンバがきこえる
夏の夜
Hört
man
den
Samba
in
der
Sommernacht.
ギラギラ太陽が
沈んだら
Wenn
die
gleißende
Sonne
untergeht,
モヤモヤ気分が
ハッシッシ
Wird
die
trübe
Stimmung
ganz
aufgelöst.
おかたいことなど
ぬきにして
Lassen
wir
die
Förmlichkeiten
beiseite.
からだにつけてる
夜光虫
Mit
Leuchttierchen
auf
der
Haut.
好きと言えたら
泣けてくる
Könnte
ich
"Ich
liebe
dich"
sagen,
müsste
ich
weinen.
好きでなくても
泣けてくる
Auch
wenn
ich
dich
nicht
liebe,
muss
ich
weinen.
波のうねりで
寄せられて
Vom
Wellengang
zusammengetrieben.
砂のいたさで
抱きしめる
Ah
Auf
dem
rauen
Sand
umarme
ich
dich,
Ah.
ギラギラ太陽が
沈んだら
Wenn
die
gleißende
Sonne
untergeht,
サンバがきこえる
夏の夜
Hört
man
den
Samba
in
der
Sommernacht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 阿久 悠, 森田 公一, 森田 公一, 阿久 悠
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.