Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いっそこのまま
Lass
uns
einfach
so
この夜に心を置いて行こう
unsere
Herzen
in
dieser
Nacht
zurücklassen.
ヒラリヒラリと降り出した雪
Der
Schnee,
der
leise,
leise
zu
fallen
begann,
君の鼻先に落ちて
fiel
auf
deine
Nasenspitze.
言葉は限りなく
二人を責め立てる
Worte
machen
uns
beiden
endlos
Vorwürfe.
キラリキラリとネオンが点いても
Auch
wenn
die
Neonlichter
funkelnd
aufleuchten,
帰る場所も無い
gibt
es
keinen
Ort,
wohin
wir
zurückkehren
könnten.
どれくらいの愛でなら
Mit
wie
viel
Liebe
wohl
君の涙止まるかな?
deine
Tränen
aufhören
würden?
独りよがりの恋でした
Es
war
eine
egoistische
Liebe.
友達でいられたら
Wenn
wir
Freunde
geblieben
wären,
傷付けずにいられたのに
hätten
wir
uns
nicht
verletzen
müssen.
Sorry
love
こぼれ落ちる涙の雫は
Sorry
Love,
die
Tränen,
die
überfließen,
思い出の河となり、流れのままに
werden
zu
einem
Fluss
der
Erinnerungen
und
fließen
mit
dem
Strom,
時より早く
schneller
als
die
Zeit.
ここから歩き出す、二人のこれからに
Von
hier
aus
gehen
wir
weiter,
in
unsere
gemeinsame
Zukunft,
冬が来て春が来て、夏の後秋が来る
der
Winter
kommt,
der
Frühling
kommt,
nach
dem
Sommer
kommt
der
Herbst.
それだけ
それだけの事
Nur
das,
nichts
weiter
als
das.
「ずっと一緒じゃいられない」鼻にかかった声は
„Wir
können
nicht
für
immer
zusammen
sein“,
sagte
deine
nasale
Stimme,
「そんなものよ...」と慰めていた
„So
ist
das
eben…“
versuchtest
du
zu
trösten.
涙にじんでた
No
no
no
Tränen
stiegen
dir
in
die
Augen,
No
no
no.
僕に翼があったら君を乗せて飛べるのに
Wenn
ich
Flügel
hätte,
könnte
ich
dich
tragen
und
mit
dir
fliegen.
君が望むこれからに
Für
die
Zukunft,
die
du
dir
wünschst,
リボンをかけてギュッと抱えて
möchte
ich
ein
Band
darum
binden,
es
fest
umarmen,
雪積もる道駆けて届けたい
und
es
dir
über
schneebedeckte
Wege
laufend
bringen.
Sorry
love
時よ止まれそう願う気持ちは
Sorry
Love,
das
Gefühl,
sich
zu
wünschen,
die
Zeit
möge
stehen
bleiben,
北風にさらわれて闇の中で凍えるけれど
wird
vom
Nordwind
davongetragen
und
erfriert
in
der
Dunkelheit,
aber...
Sorry
love
こぼれ落ちる涙の雫は
Sorry
Love,
die
Tränen,
die
überfließen,
思い出の河となり流れのままに時より早く
werden
zu
einem
Fluss
der
Erinnerungen
und
fließen
mit
dem
Strom,
schneller
als
die
Zeit.
ここから歩き出す二人のこれからに
Von
hier
aus
gehen
wir
weiter,
in
unsere
gemeinsame
Zukunft,
冬が来て春が来て夏の後秋が来る
der
Winter
kommt,
der
Frühling
kommt,
nach
dem
Sommer
kommt
der
Herbst.
それだけ、それだけの事
Nur
das,
nichts
weiter
als
das.
いっそこのまま
Lass
uns
einfach
so
この夜に心を置いて行こう
unsere
Herzen
in
dieser
Nacht
zurücklassen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Takuro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.