Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
この夜に心を置いて行こう
Leave
our
hearts
in
this
night
and
go
ヒラリヒラリと降り出した雪
The
snow
started
falling
gently
君の鼻先に落ちて
And
landed
on
your
nose
言葉は限りなく
二人を責め立てる
Our
words
are
endlessly
accusing
us
キラリキラリとネオンが点いても
Neon
lights
are
sparkling
brightly
帰る場所も無い
But
neither
of
us
has
a
place
to
go
どれくらいの愛でなら
How
much
love
would
I
need
君の涙止まるかな?
To
stop
your
tears?
独りよがりの恋でした
My
love
was
selfish
友達でいられたら
If
we
could
just
be
friends
傷付けずにいられたのに
I
wouldn't
have
hurt
you
Sorry
love
こぼれ落ちる涙の雫は
Sorry,
my
love,
the
tears
that
fall
思い出の河となり、流れのままに
Become
a
river
of
memories,
flowing
away
ここから歩き出す、二人のこれからに
From
here
on,
we
walk
separate
paths
冬が来て春が来て、夏の後秋が来る
Winter
will
come,
then
spring,
and
summer
will
follow
fall
それだけ
それだけの事
That's
all,
that's
all
「ずっと一緒じゃいられない」鼻にかかった声は
"We
can't
be
together
forever,"
you
said
with
a
nasal
voice
「そんなものよ...」と慰めていた
"That's
just
how
things
are,"
I
tried
to
comfort
you
涙にじんでた
No
no
no
Tears
welled
up
in
your
eyes,
no,
no,
no
僕に翼があったら君を乗せて飛べるのに
If
I
had
wings,
I'd
carry
you
away
君が望むこれからに
To
the
future
you
desire
リボンをかけてギュッと抱えて
I'd
tie
a
ribbon
around
you
and
hold
you
close
雪積もる道駆けて届けたい
I'd
run
through
the
snowy
streets
to
deliver
you
Sorry
love
時よ止まれそう願う気持ちは
Sorry,
my
love,
my
wish
to
stop
time
北風にさらわれて闇の中で凍えるけれど
Is
carried
away
by
the
north
wind
and
frozen
in
the
darkness
Sorry
love
こぼれ落ちる涙の雫は
Sorry,
my
love,
the
tears
that
fall
思い出の河となり流れのままに時より早く
Become
a
river
of
memories,
flowing
away
ここから歩き出す二人のこれからに
From
here
on,
we
walk
separate
paths
冬が来て春が来て夏の後秋が来る
Winter
will
come,
then
spring,
and
summer
will
follow
fall
それだけ、それだけの事
That's
all,
that's
all
この夜に心を置いて行こう
Leave
our
hearts
in
this
night
and
go
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Takuro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.