品冠 & 郭美美 - 住進你的夢 (電視劇《豔骨》插曲) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 品冠 & 郭美美 - 住進你的夢 (電視劇《豔骨》插曲)




住進你的夢 (電視劇《豔骨》插曲)
Живу в твоих снах (Песня из сериала \"Ян Гу\")
望著你 會有種莫名的感動
Глядя на тебя, я испытываю неописуемое трогательное чувство,
走過漫長旅途終於發現綠洲
Проходя через долгое путешествие, я наконец нашел оазис.
守著你 好像是有暖風路過
Стража тебя, как будто теплый ветер прошел мимо,
一個眼神 就能懂得我
Один взгляд может понять меня.
心中的天空海闊
В моем сердце небо широко,
因為愛 開始學會勇敢
Из-за любви я начинаю учиться быть смелым,
想用星光點亮黑暗
Хочу осветить темноту звездным светом,
要你的笑容燦爛
Хочу, чтобы твоя улыбка была яркой.
因為愛 心開始變柔軟
Из-за любви мое сердце становится мягким,
用一個擁抱就可以瓦解
Одним объятием можно растопить
所有不安
Все беспокойство.
每一對相愛的人前生 多少次回眸
Сколько раз любящие пары оборачивались в прошлой жизни,
才換來命運一次邂逅 讓幸福停留
Чтобы встретиться судьбой и оставить счастье?
愛值得去等候
Любовь стоит ждать,
不怕人海漂流
Не боюсь дрейфовать в море людей,
時光推著我們走 讓我住進你的夢
Время подталкивает нас вперед, позволяя мне жить в твоих снах.
望著你 會有種莫名的感動
Глядя на тебя, я испытываю неописуемое трогательное чувство,
走過漫長旅途終於發現綠洲
Проходя через долгое путешествие, я наконец нашел оазис.
守著你 好像是有暖風路過
Стража тебя, как будто теплый ветер прошел мимо,
一個眼神 就能懂得我
Один взгляд может понять меня.
心中的天空海闊
В моем сердце небо широко,
因為愛 開始學會勇敢
Из-за любви я начинаю учиться быть смелым,
想用星光點亮黑暗
Хочу осветить темноту звездным светом,
要你的笑容燦爛
Хочу, чтобы твоя улыбка была яркой.
因為愛 心開始變柔軟
Из-за любви мое сердце становится мягким,
用一個擁抱就可以瓦解
Одним объятием можно растопить
所有不安
Все беспокойство.
每一對相愛的人經過 多少次回眸
Сколько раз любящие люди прошли мимо,
才能穿越那道旋轉門 緊握你的手
Чтобы пройти через эту вращающуюся дверь и крепко держаться за твою руку?
愛值得去等候
Любовь стоит ждать,
不怕人海漂流
Не боюсь дрейфовать в море людей,
時光推著我們走 讓我住進你的夢
Время подталкивает нас вперед, позволяя мне жить в твоих снах.
每一對相愛的人前生 多少次回眸
Сколько раз любящие пары оборачивались в прошлой жизни,
才換來命運一次邂逅 讓幸福停留
Чтобы встретиться судьбой и оставить счастье?
愛如果說出口
Если любовь будет произнесена,
瞬間成為永久
Она становится вечной в мгновение ока,
時光會逾期不候 讓我住進你的夢
Время не будет ждать, позволяя мне жить в твоих снах.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.