品冠 - Have I Told You Lately - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 品冠 - Have I Told You Lately




Have I Told You Lately
Говорил ли я тебе недавно
带你心飞
Унесу твое сердце ввысь
Have I told you lately that I love you
Говорил ли я тебе недавно, что люблю тебя?
Have I told you theres no one else above you
Говорил ли я тебе, что нет никого превыше тебя?
You fill my heart with gladness
Ты наполняешь мое сердце радостью,
Take away all my sadness
Уносишь всю мою печаль,
Ease my troubles thats what you do
Успокаиваешь мои тревоги, вот что ты делаешь.
For the morning sun and all its glory
Ведь утреннее солнце во всей своей красе
Greets the day with hope andfort too
Встречает день с надеждой и силой,
You fill my heart with laughter
Ты наполняешь мое сердце смехом
And somehow you make it better
И каким-то образом делаешь все лучше.
Ease my troubles thats what you do
Успокаиваешь мои тревоги, вот что ты делаешь.
Theres a love thats divine
Есть любовь божественная,
And its yours and its mine like the sun
И она твоя, и она моя, как солнце.
And at the end of the day
И в конце дня
We should give thanks and pray
Мы должны воздать благодарность и помолиться
To the one, to the one
Ему, Ему одному.
Have I told you lately that I love you
Говорил ли я тебе недавно, что люблю тебя?
Have I told you theres no one else above you
Говорил ли я тебе, что нет никого превыше тебя?
You fill my heart with gladness
Ты наполняешь мое сердце радостью,
Take away all my sadness
Уносишь всю мою печаль,
Ease my troubles thats what you do
Успокаиваешь мои тревоги, вот что ты делаешь.
Theres a love thats divine
Есть любовь божественная,
And its yours and its mine like the sun
И она твоя, и она моя, как солнце.
And at the end of the day
И в конце дня
We should give thanks and pray
Мы должны воздать благодарность и помолиться
To the one, to the one
Ему, Ему одному.
Have I told you lately that I love you
Говорил ли я тебе недавно, что люблю тебя?
Have I told you theres no one else above you
Говорил ли я тебе, что нет никого превыше тебя?
You fill my heart with gladness
Ты наполняешь мое сердце радостью,
Take away all my sadness
Уносишь всю мою печаль,
Ease my troubles thats what you do
Успокаиваешь мои тревоги, вот что ты делаешь.
Take away all my sadness
Уносишь всю мою печаль,
You fill my heart with gladness
Ты наполняешь мое сердце радостью,
Ease my troubles thats what you do
Успокаиваешь мои тревоги, вот что ты делаешь.
Take away all my sadness
Уносишь всю мою печаль,
You fill my heart with gladness
Ты наполняешь мое сердце радостью,
Ease my troubles thats what you do
Успокаиваешь мои тревоги, вот что ты делаешь.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.