品冠 - 天氣 - перевод текста песни на немецкий

天氣 - 品冠перевод на немецкий




天氣
Wetter
晴時多雲 天氣是那麼樣的詭異
Sonnig, dann bewölkt, das Wetter ist so eigenartig.
你將一頭長發盤起 問我什麼時候會下雨
Du hast dein langes Haar hochgesteckt, fragst mich, wann es regnen wird.
兩顆寂寞的心 沒道理不能靠在一起
Zwei einsame Herzen, es gibt keinen Grund, warum sie nicht zusammen sein können.
我陪你爬上了屋頂 世界有一種莫名的安靜
Ich kletterte mit dir aufs Dach, die Welt ist auf unerklärliche Weise still.
也許冷鋒就要來臨
Vielleicht naht die Kaltfront.
從灰灰的天空裡 傳來一個聲音 這是可以相愛的天氣
Aus dem grauen Himmel kommt eine Stimme: Das ist Wetter zum Verlieben.
終於等到雨過天晴 思念像空氣一樣清新
Endlich, nach dem Regen klart es auf, die Sehnsucht ist frisch wie die Luft.
你說還有個問題 愛情來自怎樣的天氣
Du sagst, es gibt noch eine Frage: Aus welchem Wetter entsteht Liebe?
晴時多雲 天氣是那麼樣的詭異
Sonnig, dann bewölkt, das Wetter ist so eigenartig.
你將一頭長發盤起 問我什麼時候會下雨
Du hast dein langes Haar hochgesteckt, fragst mich, wann es regnen wird.
兩顆寂寞的心 沒道理不能靠在一起
Zwei einsame Herzen, es gibt keinen Grund, warum sie nicht zusammen sein können.
我陪你爬上了屋頂 世界有一種莫名的安靜
Ich kletterte mit dir aufs Dach, die Welt ist auf unerklärliche Weise still.
也許冷鋒就要來臨
Vielleicht naht die Kaltfront.
從灰灰的天空裡 傳來一個聲音 這是可以相愛的天氣
Aus dem grauen Himmel kommt eine Stimme: Das ist Wetter zum Verlieben.
終於等到雨過天晴 思念像空氣一樣清新
Endlich, nach dem Regen klart es auf, die Sehnsucht ist frisch wie die Luft.
你說還有個問題 愛情來自怎樣的天氣
Du sagst, es gibt noch eine Frage: Aus welchem Wetter entsteht Liebe? Ha.
也許冷鋒就要來臨
Vielleicht naht die Kaltfront.
從灰灰的天空裡 傳來一個聲音 這是可以相愛的天氣
Aus dem grauen Himmel kommt eine Stimme: Das ist Wetter zum Verlieben.
終於等到雨過天晴 思念像空氣一樣清新
Endlich, nach dem Regen klart es auf, die Sehnsucht ist frisch wie die Luft.
你說還有個問題 愛情來自怎樣的天氣
Du sagst, es gibt noch eine Frage: Aus welchem Wetter entsteht Liebe?
是晴天還是多雲
Ist es sonnig oder bewölkt?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.