Текст и перевод песни 品冠 - 最好的朋友
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你笑的時候還是很可愛
好像從來不曾給人傷害
When
you
laugh,
you're
still
very
cute.
It's
like
you've
never
been
hurt.
多久沒聚會了
你雙眼瞇起來問我好不好
How
long
has
it
been
since
we've
hung
out?
You
squint
your
eyes
and
ask
me
how
I'm
doing.
同一家餐廳卻變了口味
再怎麼熟悉也不是滋味
Same
restaurant,
different
taste.
No
matter
how
familiar
we
are,
it's
not
the
same.
曾幾何時我成了局外人
而無言以對
When
did
I
become
an
outsider?
I'm
speechless.
我已經不是你最好的朋友
是什麼讓我們生疏了太久
I
am
no
longer
your
best
friend.
What
happened
that
made
us
become
estranged
for
so
long?
我生日才過
你也忘了吧
時間帶走的比想像中還多
My
birthday
just
passed
and
you
forgot.
Time
has
taken
more
than
I
thought.
我再也不是你最好的朋友
分開以後默默一人往前走
I
am
no
longer
your
best
friend.
After
we
parted
ways,
I
continued
to
move
forward
alone.
有你的感動
我都記得啊
為什麼那個最好的人卻只能經過
I
remember
the
emotions
we
shared;
why
is
the
person
who
I
connected
with
the
most
now
just
a
passerby?
想跟你說
我過得還不壞
善感的個性也都沒有改
I
want
to
tell
you
that
I
am
doing
fine.
My
sensitive
personality
hasn't
changed.
年少相知的人
即使過一輩子
也無法忘懷
We
got
to
know
each
other
when
we
were
young;
we
won't
forget
each
other,
even
after
a
lifetime.
你曉得嗎
我其實非常感慨
總算還是能撐到了現在
Do
you
know
that
I
feel
a
lot
of
emotions?
I
still
made
it
to
this
moment.
此刻才明白
所有的無奈
都只是無奈
Only
now
do
I
understand
that
all
of
the
helplessness
is
just
helplessness.
我已經不是你最好的朋友
是什麼讓我們生疏了太久
I
am
no
longer
your
best
friend.
What
happened
that
made
us
become
estranged
for
so
long?
我生日才過
你也忘了吧
時間帶走的比想像中還多
My
birthday
just
passed
and
you
forgot.
Time
has
taken
more
than
I
thought.
我再也不是你最好的朋友
分開以後默默一人往前走
I
am
no
longer
your
best
friend.
After
we
parted
ways,
I
continued
to
move
forward
alone.
有你的感動
我都記得啊
為什麼那個最好的人卻只能經過
I
remember
the
emotions
we
shared;
why
is
the
person
who
I
connected
with
the
most
now
just
a
passerby?
恍如隔世這個故事
回憶的結局剩下幾個字
This
story
feels
like
it
happened
a
long
time
ago.
The
ending
of
the
memory
is
just
a
few
words.
你說愛
終究是
一個人的事
You
said
that
love,
in
the
end,
is
a
one-person
journey.
我已經不是你最好的朋友
是什麼讓我們生疏了太久
I
am
no
longer
your
best
friend.
What
happened
that
made
us
become
estranged
for
so
long?
我生日才過
你也忘了吧
時間帶走的比想像中還多
My
birthday
just
passed
and
you
forgot.
Time
has
taken
more
than
I
thought.
我再也不是你最好的朋友
分開以後默默一人往前走
I
am
no
longer
your
best
friend.
After
we
parted
ways,
I
continued
to
move
forward
alone.
有你的感動
我都記得啊
為什麼那個最好的人卻只能經過
I
remember
the
emotions
we
shared;
why
is
the
person
who
I
connected
with
the
most
now
just
a
passerby?
為何最好的人
都只是經過
Why
is
it
that
the
best
person
is
only
a
passerby?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 品冠
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.