Текст и перевод песни 品冠 - 最近比較煩
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
最近比較煩
В последнее время мне не по себе
品冠:最近比較煩
比較煩
比較煩
Пин
Гуань:
В
последнее
время
мне
не
по
себе,
не
по
себе,
не
по
себе
品冠:總覺得日子過得有一些極端
我想我還是不習慣
Пин
Гуань:
Кажется,
жизнь
стала
какой-то
уж
слишком
неровной,
я,
наверное,
к
этому
не
привык
品冠:從沒沒無聞到有人喜歡
Пин
Гуань:
От
полной
безвестности
к
тому,
что
кому-то
нравлюсь
華健:最近比較煩
比較煩
比較煩
Хуа
Цзянь:
В
последнее
время
мне
не
по
себе,
не
по
себе,
не
по
себе
華健:總覺得鈔票一天比一天難賺
朋友常常有意無意調侃
Хуа
Цзянь:
Кажется,
деньги
зарабатывать
всё
сложнее
день
ото
дня,
друзья
постоянно
как
бы
невзначай
подкалывают
華健:我也許有天改名叫周轉
Хуа
Цзянь:
Возможно,
когда-нибудь
я
сменю
имя
на
«Оборот
капитала»
宗盛:最近比較煩
比較煩
比較煩
Ли
Цзун
Шэн:
В
последнее
время
мне
не
по
себе,
не
по
себе,
не
по
себе
宗盛:我看那前方怎麼也看不到岸
那個後面還有一班天才追趕
Ли
Цзун
Шэн:
Смотрю
я
вперёд,
а
берега
не
видать,
а
сзади
целая
толпа
гениев
гонится
宗盛:哎唷
寫一首皆大歡喜的歌
是越來越難
Ли
Цзун
Шэн:
Эх,
написать
песню,
которая
всем
понравится,
всё
сложнее
и
сложнее
品冠:最近比較煩
比較煩
比較煩
Пин
Гуань:
В
последнее
время
мне
не
по
себе,
не
по
себе,
не
по
себе
品冠:陌生的城市何處有我的期盼
揮別了家鄉的伙伴
Пин
Гуань:
В
чужом
городе,
где
же
мои
надежды?
Расстался
с
друзьями
на
родине
品冠:現在的我更覺得孤單
Пин
Гуань:
Сейчас
я
чувствую
себя
ещё
одинокее
華健:最近比較煩
比較煩
比較煩
Хуа
Цзянь:
В
последнее
время
мне
не
по
себе,
не
по
себе,
не
по
себе
華健:女兒說六加六結果等於十三
我問老段說
怎麼辦
Хуа
Цзянь:
Дочка
говорит,
что
шесть
плюс
шесть
равно
тринадцать.
Я
спрашиваю
старину
Дуаня,
что
делать
華健:他說基本上這個很難
Хуа
Цзянь:
Он
говорит,
что,
в
принципе,
это
сложно
宗盛:最近比較煩
比你煩
也比你煩
Ли
Цзун
Шэн:
В
последнее
время
мне
не
по
себе,
хуже,
чем
тебе,
и
чем
тебе
тоже
宗盛:我夢見和飯島愛一起晚餐
夢中的餐廳
燈光太昏暗
Ли
Цзун
Шэн:
Мне
снилось,
что
я
ужинаю
с
Ай
Фандзимой,
в
ресторане
во
сне
свет
был
слишком
тусклый
宗盛:我遍尋不著那藍色的小藥丸
Ли
Цзун
Шэн:
Я
никак
не
мог
найти
ту
синюю
таблеточку
華健:人生總有遠的近的麻煩
Хуа
Цзянь:
В
жизни
всегда
есть
большие
и
маленькие
проблемы
華健:太太每天嫌我回家太晚
Хуа
Цзянь:
Жена
каждый
день
ворчит,
что
я
поздно
прихожу
домой
品冠:女友媽媽嫌我長得寒酸
Пин
Гуань:
Мама
моей
девушки
считает,
что
я
выгляжу
бедно
品冠:雖然我已每天苦幹實幹
Пин
Гуань:
Хотя
я
каждый
день
пашу,
как
вол
合唱:管它什麼
天大麻煩
Все
вместе:
Неважно,
какие
проблемы,
хоть
с
неба
падают
合唱:久而久之
我會習慣
天下沒有不要錢的午餐
Все
вместе:
Со
временем
я
привыкну,
бесплатный
сыр
только
в
мышеловке
宗盛:太太發現秘書裙子很短
她就買了八千塊的耳環
Ли
Цзун
Шэн:
Жена
заметила,
что
юбка
у
секретарши
короткая,
и
купила
серьги
за
восемь
тысяч
華健:女兒太胖
兒子不肯吃飯
Хуа
Цзянь:
Дочка
слишком
толстая,
сын
отказывается
есть
品冠:車子太爛
銀行沒有存款
Пин
Гуань:
Машина
– развалюха,
в
банке
– ни
копейки
合唱:麻煩
麻煩
麻煩
麻煩
麻煩
我很麻煩
麻煩
麻煩
麻煩
Все
вместе:
Проблемы,
проблемы,
проблемы,
проблемы,
проблемы,
у
меня
куча
проблем,
проблемы,
проблемы,
проблемы
華健:最近比較煩
Хуа
Цзянь:
В
последнее
время
мне
не
по
себе
品冠:比較煩
Пин
Гуань:
Не
по
себе
宗盛:我比較煩
Ли
Цзун
Шэн:
Мне
не
по
себе
宗盛:我的頭髮只剩下從前的一半
Ли
Цзун
Шэн:
От
моих
волос
осталась
только
половина
華健:每天的工作排得太滿
Хуа
Цзянь:
Каждый
день
расписан
по
минутам
品冠:台北的女生有些高不可攀
Пин
Гуань:
Девушки
в
Тайбэе
– некоторым
не
по
зубам
品冠:最近比較煩
Пин
Гуань:
В
последнее
время
мне
не
по
себе
宗盛:比較煩
Ли
Цзун
Шэн:
Не
по
себе
華健:比較煩
Хуа
Цзянь:
Не
по
себе
華健:我只是心煩卻還沒有混亂
Хуа
Цзянь:
Я
просто
расстроен,
но
ещё
не
в
полном
беспорядке
品冠:你們的關心讓我溫暖
Пин
Гуань:
Ваша
забота
меня
согревает
宗盛:家是我最甘心的負擔
Ли
Цзун
Шэн:
Семья
– это
мой
самый
желанный
груз
合唱:不煩
我不煩
只有一點煩
你比我煩
我情願心甘
Все
вместе:
Не
парюсь,
я
не
парюсь,
только
чуть-чуть,
ты
паришься
больше
меня,
я
рад
стараться
合唱:我不煩
不煩
我不煩
我不煩
我不煩
我只有一點煩
你和我一樣
Все
вместе:
Я
не
парюсь,
не
парюсь,
я
не
парюсь,
я
не
парюсь,
я
не
парюсь,
только
чуть-чуть,
ты
такой
же,
как
и
я
合唱:我不煩
不煩
我不煩
我真得不煩
我不煩
不煩
人生很燦爛
燦爛
Все
вместе:
Я
не
парюсь,
не
парюсь,
я
не
парюсь,
я
правда
не
парюсь,
я
не
парюсь,
не
парюсь,
жизнь
прекрасна,
прекрасна
合唱:我不煩
不煩
你比我煩
你比我煩
你比較煩
你比較煩
我不煩
Все
вместе:
Я
не
парюсь,
не
парюсь,
ты
паришься
больше
меня,
ты
паришься
больше
меня,
ты
паришься
больше,
ты
паришься
больше,
я
не
парюсь
合唱:一點不煩
我不煩
Все
вместе:
Совсем
не
парюсь,
я
не
парюсь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.