品冠 - 离我远一点 - перевод текста песни на немецкий

离我远一点 - 品冠перевод на немецкий




离我远一点
Geh weit weg von mir
離我遠一點
Geh weit weg von mir
街的輪廓 錯身而過 城市裡持續上映無聲的寂寞
Die Umrisse der Straße, wir gehen vorbei, in der Stadt läuft stumm die ewige Einsamkeit
我用面無表情的沈默阻止自己的脆弱 在陌生人的面前難過
Mit ausdruckslosem Schweigen halte ich meine Schwäche zurück, vor Fremden zeige ich keinen Schmerz
妳的輪廓 在剝落 車窗的外面是一望無際的寂寞
Deine Konturen verblassen, draußen das Auto, grenzenlose Einsamkeit
路變遼闊了我的傷心它所剩並不多 把剩下僅存勇氣緊握在手
Die Straße wird weit, meine Trauer schwindet, ich halte das wenige Mut, das mir bleibt
只要 離我再遠一點 離我再遠一點 一直到我看不見
Geh nur, geh weit weg von mir, geh weit weg von mir, bis ich dich nicht mehr seh
說不捨的字眼 說對我很抱歉 我只知道一時心軟很危險
Worte der Reue, Entschuldigungen ich weiß, dass Nachgiebigkeit gefährlich ist
只要 離我再遠一點 離我再遠一點 不需要對我可憐
Geh nur, geh weit weg von mir, geh weit weg von mir, du brauchst kein Mitleid mit mir
那所謂的眷戀 不可能的畫面 再多挽留也只是晚一點說 再見
Die sogenannte Zuneigung, ein unmögliches Bild, alles Aufhalten verlängert nur unser "Leb wohl"
只要 離我再遠一點 離我再遠一點 有些話沒有永遠
Geh nur, geh weit weg von mir, geh weit weg von mir, manche Worte halten nicht ewig
我翻閱了從前 再回到這幾年 是愛是習慣最後才能分辨
Ich blättere in der Vergangenheit, kehre zu diesen Jahren zurück Liebe oder Gewohnheit, erst am Ende erkennt man den Unterschied
只要 離我再遠一點 離我再遠一點 我不想往事重演
Geh nur, geh weit weg von mir, geh weit weg von mir, ich will die Vergangenheit nicht wiederholen
緣份能走多遠 跟誓言沒關聯 說沒有感覺其實只是不再 新鮮
Wie weit das Schicksal reicht, hat nichts mit Versprechen zu tun "Kein Gefühl" heißt nur, dass es nicht mehr neu ist






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.