Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
與過天晴 - 晴天版
Klarer Himmel nach dem Regen - Sonnentag-Version
車窗瀰漫霧氣世界不清晰
Die
Autoscheibe
ist
beschlagen,
die
Welt
ist
unklar
似乎闖了紅燈但沒有注意
Habe
anscheinend
eine
rote
Ampel
überfahren,
aber
es
nicht
bemerkt
電話鈴聲微弱地飄在雨裡
Das
Klingeln
des
Telefons
weht
schwach
durch
den
Regen
我疲倦的關了手機
Ich
habe
müde
mein
Handy
ausgeschaltet
認真的考慮一次長途旅行
Ich
erwäge
ernsthaft
eine
lange
Reise
穿長長的大衣厚厚的圍巾
Einen
langen
Mantel
tragen,
einen
dicken
Schal
一定有些什麼能溫暖心情
Es
muss
doch
etwas
geben,
das
die
Stimmung
wärmen
kann
就算是寒流一波波的來臨
Selbst
wenn
die
Kältewellen
eine
nach
der
anderen
kommen
雨過應該就會天晴吧
Nach
dem
Regen
sollte
es
doch
aufklaren,
oder?
人不是痛過就學聰明了嗎
Lernt
man
nicht
aus
Schmerz,
wird
man
nicht
klüger?
我討厭自己那麼傻
還那麼傻
閉眼就想她
Ich
hasse
mich
dafür,
so
dumm
zu
sein,
immer
noch
so
dumm,
schließe
die
Augen
und
denke
an
sie
雨過應該就要天晴吧
Nach
dem
Regen
sollte
es
doch
aufklaren,
oder?
我不是決定好好生活了嗎
Habe
ich
nicht
beschlossen,
mein
Leben
gut
zu
leben?
寂寞像天地那麼大
Die
Einsamkeit
ist
so
groß
wie
Himmel
und
Erde
還放不下
也該忘了她
不
想
她
Kann
sie
immer
noch
nicht
loslassen,
sollte
sie
vergessen.
Nicht
an
sie
denken
車窗瀰漫霧氣世界不清晰
Die
Autoscheibe
ist
beschlagen,
die
Welt
ist
unklar
似乎闖了紅燈但沒有注意
Habe
anscheinend
eine
rote
Ampel
überfahren,
aber
es
nicht
bemerkt
電話鈴聲微弱地飄在雨裡
Das
Klingeln
des
Telefons
weht
schwach
durch
den
Regen
我疲倦的關了手機
Ich
habe
müde
mein
Handy
ausgeschaltet
認真的考慮一次長途旅行
Ich
erwäge
ernsthaft
eine
lange
Reise
穿長長的大衣厚厚的圍巾
Einen
langen
Mantel
tragen,
einen
dicken
Schal
一定有些什麼能溫暖心情
Es
muss
doch
etwas
geben,
das
die
Stimmung
wärmen
kann
就算是寒流一波波的來臨
Selbst
wenn
die
Kältewellen
eine
nach
der
anderen
kommen
雨過應該就會天晴吧
Nach
dem
Regen
sollte
es
doch
aufklaren,
oder?
人不是痛過就學聰明了嗎
Lernt
man
nicht
aus
Schmerz,
wird
man
nicht
klüger?
我討厭自己那麼傻
還那麼傻
閉眼就想她
Ich
hasse
mich
dafür,
so
dumm
zu
sein,
immer
noch
so
dumm,
schließe
die
Augen
und
denke
an
sie
雨過應該就要天晴吧
Nach
dem
Regen
sollte
es
doch
aufklaren,
oder?
我不是決定好好生活了嗎
Habe
ich
nicht
beschlossen,
mein
Leben
gut
zu
leben?
寂寞像
天地那麼大
Die
Einsamkeit
ist
so
groß
wie
Himmel
und
Erde
還放不下
也該忘了她
不想她
Kann
sie
immer
noch
nicht
loslassen,
sollte
sie
vergessen.
Nicht
an
sie
denken
雨過應該就會天晴吧
Nach
dem
Regen
sollte
es
doch
aufklaren,
oder?
人不是痛過就學聰明了嗎
Lernt
man
nicht
aus
Schmerz,
wird
man
nicht
klüger?
我討厭自己那麼傻還那麼傻閉眼就想她
Ich
hasse
mich
dafür,
so
dumm
zu
sein,
immer
noch
so
dumm,
schließe
die
Augen
und
denke
an
sie
雨過應該就要天晴吧
Nach
dem
Regen
sollte
es
doch
aufklaren,
oder?
我不是決定好好生活了嗎
Habe
ich
nicht
beschlossen,
mein
Leben
gut
zu
leben?
寂寞像天地那麼大
還放不下
也該忘了她
Die
Einsamkeit
ist
so
groß
wie
Himmel
und
Erde,
kann
sie
immer
noch
nicht
loslassen,
sollte
sie
vergessen
雨過
應該就會天晴吧
Nach
dem
Regen
sollte
es
doch
aufklaren,
oder?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
想見你
дата релиза
04-02-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.