品冠 - 要命的温柔 - перевод текста песни на русский

要命的温柔 - 品冠перевод на русский




要命的温柔
Роковая нежность
带你心飞
Унесу твое сердце ввысь
香水蜡烛(不够)
Духи и свечи (недостаточно)
甜言蜜语(不够)
Ласковые слова (недостаточно)
永远猜不透
Никогда не разгадаешь
永远都不懂
Никогда не поймешь
一二三四(五六)
Раз, два, три, четыре (пять, шесть)
你转圈圈(不说)
Ты кружишься (молчишь)
到底要什么
Чего же ты хочешь
你就告诉我
Просто скажи мне
是不是捉弄我 你说
Ты ведь играешь со мной, скажи
摆明了要逗我 上钩
Явно дразнишь меня, чтобы я попался на крючок
为什么欺负我 快说
Зачем ты мучаешь меня, скажи
别以为我不坏
Не думай, что я такой уж простак
你说你要不安分的感动
Ты говоришь, тебе нужно дерзкое волнение
你说你要不流俗的承诺
Ты говоришь, тебе нужно необычное обещание
你说你要不规矩的温柔
Ты говоришь, тебе нужна нестандартная нежность
我该怎么做 要命的温柔
Что же мне делать? Роковая нежность
浪漫花瓣(不多)
Романтические лепестки (мало)
恋爱技巧(不多)
Любовные уловки (мало)
还不成气候
Пока не получается
你要等等我
Ты подожди меня
一二三四(五六)
Раз, два, три, четыре (пять, шесть)
我转圈圈(喔哦)
Я кружусь (о-о)
你着急了吗
Ты уже заждалась?
换你听我说
Теперь послушай меня
一切都是为你订做
Все это создано специально для тебя
喜不喜欢都要接受
Нравится или нет, ты должна принять
爱情的道理讲不通
В любви нет логики
我爱你 我最大
Я люблю тебя, я главный
你说你要不安分的感动
Ты говоришь, тебе нужно дерзкое волнение
你说你要不流俗的承诺
Ты говоришь, тебе нужно необычное обещание
你说你要不规矩的温柔
Ты говоришь, тебе нужна нестандартная нежность
要命的温柔 我就偏不做
Роковую нежность я делать не буду






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.