Текст и перевод песни 唐仲彣 feat. Gordon Flanders & Jessie.C - I'ma End This Game (feat. Gordon Flanders & Jessie.C) - Remix
I'ma End This Game (feat. Gordon Flanders & Jessie.C) - Remix
I'ma End This Game (feat. Gordon Flanders & Jessie.C) - Remix
I'ma
end
this
game
Я
закончу
эту
игру
思緒盲目的替換
Мысли
беспорядочно
меняются,
太多品味都空白
Слишком
много
вкусов
пусты,
何必又自成一派
Зачем
создавать
свою
собственную
лигу,
無限的惡性循環
Бесконечный
порочный
круг.
I'ma
end
this
game
Я
закончу
эту
игру,
你高度不停下墜
Твоя
высота
непрерывно
падает,
I'ma
end
this
game
Я
закончу
эту
игру,
滾回你的舒適圈
Возвращайся
в
свою
зону
комфорта.
燒盡我的一切
Сжечь
все,
что
у
меня
есть,
渴望能被看見
Желание
быть
увиденным,
偷懶就是犯罪
Лень
- это
преступление,
那些笨蛋還在批評商不商業
Эти
дураки
все
еще
критикуют,
коммерческое
это
или
нет.
Let
me
tell
u
how
I
really
feel
Позволь
мне
рассказать
тебе,
что
я
чувствую
на
самом
деле,
多少人被眼前利益囚禁
Сколько
людей
заточены
сиюминутной
выгодой,
惡魔說想跟我
make
a
deal
Дьявол
сказал,
что
хочет
заключить
со
мной
сделку,
他說
money
money
你想要吧
Он
сказал:
"Деньги,
деньги,
ты
же
хочешь
их",
Now
I
know
Теперь
я
знаю,
靈魂飢餓怒吼
Душа
голодна
и
рычит,
墜入幻想漩渦逼你進死胡同
Падение
в
водоворот
фантазий
загонит
тебя
в
тупик,
當你靠近發現只是海市蜃樓
Когда
ты
приближаешься,
понимаешь,
что
это
просто
мираж.
需要我的
hands
up
Мне
нужны
твои
руки
вверх,
避開身邊雷的
Избегайте
мин
вокруг,
抱持火熱不管哪個季節
Сохраняйте
огонь,
в
какое
бы
время
года
это
ни
было,
踢的鐵板抱歉我都記得
Извини,
но
я
помню
все
железные
пластины,
о
которые
ты
споткнулась.
思緒盲目的替換
Мысли
беспорядочно
меняются,
太多品味都空白
Слишком
много
вкусов
пусты,
何必又自成一派
Зачем
создавать
свою
собственную
лигу,
無限的惡性循環
Бесконечный
порочный
круг.
I'ma
end
this
game
Я
закончу
эту
игру,
你高度不停下墜
Твоя
высота
непрерывно
падает,
I'ma
end
this
game
Я
закончу
эту
игру,
滾回你的舒適圈
Возвращайся
в
свою
зону
комфорта.
這場無聊遊戲結束你會被淘汰
Эта
скучная
игра
закончится,
и
ты
будешь
уничтожена,
別來跟我
hustle
你會變成窮光蛋
Не
пытайся
меня
обмануть,
ты
станешь
нищей,
登頂峰
I
got
the
key
Я
на
вершине,
у
меня
есть
ключ,
你有料你就可以
Если
у
тебя
есть
способности,
ты
сможешь,
Come
on
不用
hustle
Давай,
не
нужно
суетиться,
直接
vroom
vroom
vroom
Просто
vroom
vroom
vroom,
稱霸樂壇太容易
Покорить
музыкальную
сцену
слишком
легко,
饒舌搭上
R&B
Рэп
в
сочетании
с
R&B,
Listen
to
this
Слушай
это,
I'm
gonna
end
this
game
Я
закончу
эту
игру,
I'm
gonna
end
this
game
Я
закончу
эту
игру.
Now
we
get
this
Теперь
мы
поняли,
Baby
I
ain't
playing
this
game
yeah
Детка,
я
не
играю
в
эту
игру,
да,
Money
and
fame,
it's
a
trap
n
Деньги
и
слава
- это
ловушка,
請離開我的視線
別浪費我的時間
Уйди
с
моих
глаз,
не
трать
мое
время,
You
ain't
got
no
respect
Ты
не
уважаешь,
Now
we
gonna
end
this
game
Теперь
мы
закончим
эту
игру,
創作就像呼吸到了這個境界
Творчество
подобно
дыханию,
достигнувшему
этого
уровня,
Now
we
態度塑造頂尖
突破沒有極限
Теперь
мы
формируем
вершину
отношения,
прорыв
без
границ,
Now
I'm
all
the
way
up
Теперь
я
на
вершине.
場上目光炙熱
Взгляды
на
арене
горят,
這遊戲
我的規則
Это
моя
игра,
мои
правила,
All
these
hater
照樣看我飛的
Все
эти
ненавистники
все
равно
смотрят,
как
я
летаю,
You
better
ready
for
this
Тебе
лучше
быть
готовой
к
этому.
思緒盲目的替換
Мысли
беспорядочно
меняются,
太多品味都空白
Слишком
много
вкусов
пусты,
何必又自成一派
Зачем
создавать
свою
собственную
лигу,
無限的惡性循環
Бесконечный
порочный
круг,
I'ma
end
this
game
Я
закончу
эту
игру,
你高度不停下墜
(下墜)
Твоя
высота
непрерывно
падает
(падает),
I'ma
end
this
game
Я
закончу
эту
игру,
滾回你的舒適圈
Возвращайся
в
свою
зону
комфорта.
思緒盲目的替換
Мысли
беспорядочно
меняются,
太多品味都空白
Слишком
много
вкусов
пусты,
何必又自成一派
Зачем
создавать
свою
собственную
лигу,
無限的惡性循環
Бесконечный
порочный
круг,
I'ma
end
this
game
Я
закончу
эту
игру,
你高度不停下墜
Твоя
высота
непрерывно
падает,
I'ma
end
this
game
Я
закончу
эту
игру,
滾回你的舒適圈
Возвращайся
в
свою
зону
комфорта.
這場
無聊
遊戲
結束
你會
被淘汰
Эта
скучная
игра
закончится,
и
ты
будешь
уничтожена,
別來跟我
hustle
你會變成窮光蛋
Не
пытайся
меня
обмануть,
ты
станешь
нищей,
這場
無聊
遊戲
結束
你會
被淘汰
Эта
скучная
игра
закончится,
и
ты
будешь
уничтожена,
別來跟我
hustle
你會變成窮光蛋
Не
пытайся
меня
обмануть,
ты
станешь
нищей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zhong Wen Tang, Jessie.c, Gordon Flanders
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.