Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
當我想起你
我可以感覺到you
are
smiling
Wenn
ich
an
dich
denke,
fühle
ich,
dass
du
lächelst
我試圖擁抱我們共同呼吸過的空氣
Ich
versuche,
die
Luft
zu
umarmen,
die
wir
gemeinsam
atmeten
Even你只存在照片裡
Selbst
wenn
du
nur
in
Fotos
existierst
Even你只存在電話裡
Selbst
wenn
du
nur
am
Telefon
existierst
Even我習慣了自己看電影枕頭當做你
Selbst
wenn
ich
mich
daran
gewöhnt
habe,
Filme
allein
zu
schauen,
mit
dem
Kissen
als
Ersatz
für
dich
我太痴迷在睡前聽你叫我baby
Ich
liebe
es,
dich
vor
dem
Schlafengehen
"Baby"
nennen
zu
hören
好像感覺到你在耳邊温暖的呼吸
Als
ob
ich
deinen
warmen
Atem
an
meinem
Ohr
spüren
könnte
Even你只出現在夢裡
Selbst
wenn
du
nur
in
meinen
Träumen
erscheinst
Even你只出現在心裡
Selbst
wenn
du
nur
in
meinem
Herzen
existierst
Even一句想你也隔著幾小時飛行的距離
Selbst
ein
"Ich
vermisse
dich"
ist
Stunden
Flugzeit
entfernt
A
thousand
miles
away
Tausend
Meilen
entfernt
I
can
see
your
face
through
the
shining
stars
under
the
same
sky
Ich
kann
dein
Gesicht
durch
die
leuchtenden
Sterne
unter
demselben
Himmel
sehen
A
thousand
miles
away
Tausend
Meilen
entfernt
Maybe
my
tears
can
still
fall
on
your
shoulder
Vielleicht
können
meine
Tränen
noch
auf
deiner
Schulter
fallen
A
thousand
miles
away
Tausend
Meilen
entfernt
I've
try
so
hard
but
not
to
know
If
you're
there
Ich
habe
mich
so
sehr
bemüht,
aber
weiß
nicht,
ob
du
dort
bist
A
thousand
miles
can
I
still
hold
you
tight
Tausend
Meilen
– kann
ich
dich
noch
festhalten?
時間的刻度
在陌生城市
計算著思念的長度
Die
Zeit
misst
in
einer
fremden
Stadt
die
Länge
der
Sehnsucht
擁抱的温度
變成了期待
圈成幸福
Die
Wärme
einer
Umarmung
wird
zur
Vorfreude,
die
sich
in
Glück
verwandelt
就像此刻
同片星空的擁抱
Wie
jetzt,
eine
Umarmung
unter
demselben
Sternenhimmel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.