唐禹哲 - 分開以後 - перевод текста песни на немецкий

分開以後 - 唐禹哲перевод на немецкий




分開以後
Nach der Trennung
唐禹哲 - 分开以后
Danson Tang - Nach der Trennung
想喊你 却没敢开口
Ich wollte dich rufen, aber ich traute mich nicht
最后只有 流着泪看你走
Am Ende blieb mir nur, dich weinend gehen zu sehen
我想问我 是否只愿意就这样放手
Ich frage mich, ob ich wirklich einfach so loslassen kann
既然无法挽留 只好接受
Da ich dich nicht halten kann, muss ich es akzeptieren
从今以后 你要寂寞多久
Von nun an, wie lange wirst du einsam sein?
谁能给予你 我这般的温柔
Wer kann dir die Wärme geben, die ich dir schenkte?
也许是多虑了 你离开我会过得更快乐
Vielleicht denke ich zu viel, du wirst ohne mich glücklicher sein
可对于软弱的我 回忆就足够
Aber für mich, den Schwachen, sind Erinnerungen genug
分开以后 每当想到你 就会低下头
Nach der Trennung, wenn ich an dich denke, senke ich den Kopf
紧握着手 不知过了多久
Halte meine Hände fest, ich weiß nicht, wie lange es schon so geht
我相信你 也会有一样的心酸难受
Ich glaube, du fühlst denselben Schmerz wie ich
都曾经深爱过谁 又真的舍得
Wer hat jemals geliebt und konnte wirklich loslassen?
在离开你之后 想快乐也只是一种强求
Seit du gegangen bist, ist Glück nur noch ein erzwungener Traum
一个人 怎么过都是错
Allein zu sein, fühlt sich immer falsch an
懂得拥有 却未必能让你为我停留
Ich verstehe Liebe, doch das hält dich nicht bei mir
最后只剩遗憾 拉住我不放手
Am Ende bleibt nur Bedauern, das mich nicht loslässt
OH YA
OH YA
分开以后 每当想到你 就会低下头
Nach der Trennung, wenn ich an dich denke, senke ich den Kopf
紧握着手 不知过了多久
Halte meine Hände fest, ich weiß nicht, wie lange es schon so geht
我相信你 也会有一样的心酸难受
Ich glaube, du fühlst denselben Schmerz wie ich
都曾经深爱过谁 又真的舍得
Wer hat jemals geliebt und konnte wirklich loslassen?
在离开你之后 想快乐也只是一种强求
Seit du gegangen bist, ist Glück nur noch ein erzwungener Traum
一个人 怎么过都是错
Allein zu sein, fühlt sich immer falsch an
懂得拥有 却未必能让你为我停留
Ich verstehe Liebe, doch das hält dich nicht bei mir
最后只剩遗憾 拉住我不放手
Am Ende bleibt nur Bedauern, das mich nicht loslässt






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.