Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
開往明天的旅行
Die Reise in das Morgen
心疼你
還沒掙脫思念的囚禁
Es
tut
mir
leid,
dass
du
noch
im
Gefängnis
der
Sehnsucht
gefangen
bist
他載你
一段難忘遠行最後卻離去
Er
nahm
dich
mit
auf
eine
unvergessliche
Reise,
nur
um
dich
dann
zu
verlassen
你無力依靠在我車裡
Du
bist
kraftlos
in
meinem
Auto
zusammengesunken
哭著看被雨淋濕的玻璃
Und
weinst,
während
du
auf
die
regennasse
Scheibe
starrst
你問了我
到底愛在哪裡
Du
fragst
mich,
wo
die
Liebe
denn
wirklich
zu
finden
ist
你最想去的目的地
Das
Ziel,
das
du
am
meisten
ansteuern
möchtest
剩多少公里
累了也沒關係
Wie
viele
Kilometer
noch?
Es
ist
okay,
wenn
du
müde
bist
我可以暫停
途中先加滿勇氣
Ich
kann
anhalten,
um
unterwegs
neuen
Mut
zu
tanken
能不能別問目的地
Kannst
du
bitte
nicht
nach
dem
Ziel
fragen?
讓我帶你去
Lass
mich
dich
führen
其實愛真的很近
Denn
die
Liebe
ist
wirklich
ganz
nah
你的幸福在我這裡
Dein
Glück
liegt
hier
bei
mir
相信我
這是開往明天的旅行
Vertrau
mir,
dies
ist
eine
Reise
in
das
Morgen
跟定我
這次不會讓你迷路或傷心
Folge
mir,
diesmal
wirst
du
dich
nicht
verirren
oder
leiden
昨天是後視鏡的風景
Gestern
ist
nur
noch
die
Landschaft
im
Rückspiegel
轉個彎就能不見了蹤影
Eine
Kurve,
und
sie
ist
verschwunden
換我帶你
收集新的回憶
Lass
mich
dir
helfen,
neue
Erinnerungen
zu
sammeln
你最想去的目的地
Das
Ziel,
das
du
am
meisten
ansteuern
möchtest
剩多少公里
累了也沒關係
Wie
viele
Kilometer
noch?
Es
ist
okay,
wenn
du
müde
bist
我可以暫停
途中先加滿勇氣
Ich
kann
anhalten,
um
unterwegs
neuen
Mut
zu
tanken
能不能別問目的地
Kannst
du
bitte
nicht
nach
dem
Ziel
fragen?
讓我帶你去
Lass
mich
dich
führen
其實愛真的很近
Denn
die
Liebe
ist
wirklich
ganz
nah
你的幸福在我這裡
Dein
Glück
liegt
hier
bei
mir
你最想去的目的地
Das
Ziel,
das
du
am
meisten
ansteuern
möchtest
剩多少公里
累了也沒關係
Wie
viele
Kilometer
noch?
Es
ist
okay,
wenn
du
müde
bist
我可以暫停
途中先加滿勇氣
Ich
kann
anhalten,
um
unterwegs
neuen
Mut
zu
tanken
能不能別問目的地
Kannst
du
bitte
nicht
nach
dem
Ziel
fragen?
讓
我帶你去
Lass
mich
dich
führen
其實我想告訴你
Denn
ich
möchte
dir
sagen
讓你幸福是我目的
Dass
dein
Glück
mein
Ziel
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
開往明天的旅行
дата релиза
26-04-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.