唐紅 feat. 李森, 孫曉亮 & 石珍 - 我的祖國 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 唐紅 feat. 李森, 孫曉亮 & 石珍 - 我的祖國




我的祖國
Моя Родина
我的祖国
Моя Родина
(电影《上甘岭》插曲)
(Музыкальная вставка из фильма "Битва при Шанганьлине")
领唱:郭兰英
Ведущий вокал: Го Ланъин
乔羽 刘炽
Слова: Цяо Юй, Музыка: Лю Чи
一条大河波浪宽
Широкая река, волны плещутся,
风吹稻花香两岸
Ветер доносит аромат цветущего риса с обоих берегов.
我家就在岸上住
Мой дом стоит на берегу,
听惯了艄公的号子
Я привыкла к песням лодочника,
看惯了船上的白帆
Я привыкла к белым парусам на лодках.
一条大河波浪宽
Широкая река, волны плещутся,
风吹稻花香两岸
Ветер доносит аромат цветущего риса с обоих берегов.
我家就在岸上住
Мой дом стоит на берегу,
听惯了艄公的号子
Я привыкла к песням лодочника,
看惯了船上的白帆
Я привыкла к белым парусам на лодках.
这是美丽的祖国
Это прекрасная Родина,
是我生长的地方
Место, где я родилась.
在这片辽阔的土地上
На этой обширной земле,
到处都有明媚的风光
Повсюду прекрасные пейзажи.
姑娘好像花儿一样
Девушки словно цветы,
小伙儿心胸多宽广
У юношей широкая душа.
为了开辟新天地
Чтобы создать новый мир,
唤醒了沉睡的高山
Они пробудили спящие горы,
让那河流改变了模样
И реки изменили свой облик.
这是英雄的祖国
Это героическая Родина,
是我生长的地方
Место, где я родилась.
在这片古老的土地上
На этой древней земле,
到处都有青春的力量
Повсюду сила молодости.
好山好水好地方
Прекрасные горы, прекрасные воды, прекрасное место,
条条大路都宽畅
Все дороги широки и просторны.
朋友来了有好酒
Если придут друзья, угостим их хорошим вином,
若是那豺狼来了
А если придут шакалы,
迎接它的有猎枪
Их встретят ружья.
这是强大的祖国
Это могущественная Родина,
是我生长的地方
Место, где я родилась.
在这片温暖的土地上
На этой теплой земле,
到处都有和平的阳光
Повсюду сияет солнце мира.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.