Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
すべての人の心に花を
Eine Blume in jedem Herzen
Bakit
ba
ganyan
ang
unang
pag-ibig?
Warum
ist
die
erste
Liebe
so?
Labis
na
kay
hirap
namang
sambitin
Es
ist
so
schwer,
es
auszusprechen
Di
masabi'ng
saloobin
Kann
meine
Gefühle
nicht
sagen
Hanggang
sa
matangay
na
ng
hangin
Bis
sie
vom
Wind
davongetragen
werden
Dila'y
pilipit...
pag
sa
akin
ay
lumalapit
Meine
Zunge
ist
verknotet...
wenn
du
dich
mir
näherst
Nandiyan
ka
na
naman
pasulyap-sulyap
sa
kin
Da
bist
du
wieder,
wirfst
mir
verstohlene
Blicke
zu
Lagi-lagi
na
lang
paligaw-ligaw
tingin
Immer
nur
diese
flirtenden
Blicke
Ba't
di
mo
subukang
aminin
Warum
versuchst
du
nicht,
es
zuzugeben?
Di
mo
alam
ako'y
may
pagtingin
din
Du
weißt
nicht,
dass
ich
auch
Gefühle
für
dich
habe
Tigilan
nang
patago
tago
mo
ng
lihim
Hör
auf,
dein
Geheimnis
zu
verstecken
Dahil
ang
puso
koy
sadyang
naghahanap
din
Denn
auch
mein
Herz
sucht
wirklich
Nang
tunay
na
pag
ibig,
na
tangi
kong
Nach
einer
wahren
Liebe,
die
ich
allein
Mamahalin...
lieben
werde...
Ano
ba?
Para
bang
wala
kang
magawa
Was
ist
los?
Es
ist,
als
könntest
du
nichts
tun
Buti
pang
tuluyang
'wag
kang
pansinin
Vielleicht
ist
es
besser,
dich
einfach
komplett
zu
ignorieren
Di
masabi'ng
saloobin
Kann
meine
Gefühle
nicht
sagen
Hanggang
sa
matangay
na
ng
hangin
Bis
sie
vom
Wind
davongetragen
werden
Dila'y
pilipit...
pag
sa
akin
ay
lumalapit...
Meine
Zunge
ist
verknotet...
wenn
du
dich
mir
näherst...
(Repeat
I
and
II)
2x
(Wiederhole
I
und
II)
2x
Paligaw-ligaw
tingin...
Flirtende
Blicke...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 喜納昌吉
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.