Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
有誰在腦海裡徘徊
Wer
wandert
in
meinen
Gedanken
umher?
不常見面
卻又想起她的臉
Wir
sehen
uns
selten,
doch
ich
erinnere
mich
an
ihr
Gesicht.
又會有誰總是在我身邊
Und
wer
ist
immer
an
meiner
Seite?
漫無目的到天亮也不會累
Ziellos
bis
zum
Morgengrauen,
ohne
müde
zu
werden.
生命就像是一場接力賽
Das
Leben
ist
wie
ein
Staffellauf.
把約定握在手上就離開
Ich
halte
das
Versprechen
in
meinen
Händen
und
gehe.
失敗這都是過程
Scheitern,
all
das
ist
nur
ein
Prozess.
跌倒一樣會站起來
Auch
wenn
ich
falle,
stehe
ich
wieder
auf.
而我所信仰的
Und
woran
ich
glaube,
第四人稱
每個拉我一把的過客
ist
die
vierte
Person,
jeder
Passant,
der
mir
aufhilft.
懷念也只留下畫面
Von
der
Sehnsucht
bleiben
nur
Bilder.
回到起點
看未來越走越遠
Zurück
zum
Anfang,
sehe
ich,
wie
die
Zukunft
immer
weiter
entfernt.
做好準備要跟昨天告別
Ich
bin
bereit,
mich
von
gestern
zu
verabschieden.
誰都沒變但時間從不後退
Niemand
hat
sich
verändert,
aber
die
Zeit
geht
niemals
zurück.
生命就像是一場接力賽
Das
Leben
ist
wie
ein
Staffellauf.
把約定握在手上就離開
Ich
halte
das
Versprechen
in
meinen
Händen
und
gehe.
失敗這都是過程
Scheitern,
all
das
ist
nur
ein
Prozess.
跌倒一樣會站起來
Auch
wenn
ich
falle,
stehe
ich
wieder
auf.
而我所信仰的
Und
woran
ich
glaube,
第四人稱
每個拉我一把的過客
ist
die
vierte
Person,
jeder
Passant,
der
mir
aufhilft.
你會不會在終點等我回來
Wirst
du
am
Ziel
auf
mich
warten?
失敗這都是過程
一樣會站起來
Scheitern
ist
nur
ein
Prozess,
ich
werde
wieder
aufstehen.
第四人稱
每個拉我一把的過客
Die
vierte
Person,
jeder
Passant,
der
mir
aufhilft.
第四人不是神
而是這地方和你們
Die
vierte
Person
ist
kein
Gott,
sondern
dieser
Ort
und
ihr.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lie Li, Zhong Lun Ke
Альбом
光這麼說
дата релиза
18-07-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.