嚴爵 - 拿你的意志力(没有你怎么办演唱会Live) - перевод текста песни на немецкий

拿你的意志力(没有你怎么办演唱会Live) - 嚴爵перевод на немецкий




拿你的意志力(没有你怎么办演唱会Live)
Nimm deine Willenskraft (Live vom 'Wie soll ich ohne dich weitermachen'-Konzert)
拿你的意志力去面對他人的批評
Hmm, nimm deine Willenskraft, um dich der Kritik anderer zu stellen.
帶你的意志力 去做自己
Bring deine Willenskraft mit, um du selbst zu sein, hey.
想做的事情 想說的字句 像我的詞曲
Die Dinge, die ich tun will, die Worte, die ich sagen will, wie meine Texte und Musik.
想傷我? 想晃我? Not That Easily.
Oh, willst du mich verletzen? Willst du mich erschüttern? Not That Easily.
想傷我 沒那麼容易
Mich verletzen wollen? Nicht so einfach.
能感動到你 是我的榮幸啊
Dich bewegen zu können, ist meine Ehre, ah.
我的一生 話也就這麼幾句
In meinem ganzen Leben gibt es nur diese paar Worte.
你願意聽 是我的福氣
Dass du bereit bist zuzuhören, ist mein Glück.
Story從這裡開始繼續...
Die Story geht von hier weiter...
我最怕叫了高級壽司 卻來不及吃
Am meisten fürchte ich, teures Sushi bestellt zu haben und keine Zeit zu haben, es zu essen.
這是個比喻 聽得懂 跟你旁邊那位解釋
Das ist eine Metapher. Wenn du sie verstehst, erklär sie demjenigen neben dir.
引來異樣的眼光時姑且先
Wenn es seltsame Blicke auf sich zieht, dann erstmal...
相信你我也能創造傳奇像五月天 (OS: 嚴爵你想太多)
Glaube daran, dass auch wir eine Legende schaffen können wie Mayday (OS: Yen-j, du denkst zu viel).
我的經紀人常對我說我想太多
Mein Manager sagt oft zu mir, ich denke zu viel.
但是太多人想太少這話不算講太過
Aber zu viele Leute denken zu wenig, diese Aussage ist nicht übertrieben.
當我說出這句話時你是不是搶拍手
Wenn ich diesen Satz sage, klatschst du dann nicht sofort Beifall?
因為我們同樣無奈 只是我第一個張開口
Weil wir gleichermaßen hilflos sind, nur habe ich als Erster den Mund aufgemacht.
拿你的意志力去面對他人的批評
Nimm deine Willenskraft, um dich der Kritik anderer zu stellen.
帶你的意志力 去做自己
Bring deine Willenskraft mit, um du selbst zu sein, hey.
想做的事情 想說的字句 像我的詞曲
Die Dinge, die ich tun will, die Worte, die ich sagen will, wie meine Texte und Musik.
想傷我? 想晃我? Not That Easily
Oh, willst du mich verletzen? Willst du mich erschüttern? Not That Easily
不需要是天才 才算得出來 來頭不小的人
Man muss kein Genie sein, um zu erkennen: Jemand mit großem Hintergrund
才不等於一個"人才"
ist nicht gleich ein "Talent".
但我們不去計較這些小菜 因為我們可以做" 地才"
Aber wir kümmern uns nicht um diese Nebensächlichkeiten, denn wir können "Talente durch Fleiß" sein.
只要比別人努力 就不怕自己沒有能力
Solange man härter arbeitet als andere, braucht man keine Angst zu haben, keine Fähigkeiten zu haben.
追尋偉大一點的夢 讓他人開心
Einen etwas größeren Traum verfolgen, andere glücklich machen.
甚至撫平他人的痛 又不是什麼革命呀
Sogar den Schmerz anderer lindern, das ist doch keine Revolution, ja.
我所知的革命情感是 跟媽媽
Die revolutionäre Verbundenheit, die ich kenne, ist die mit Mama.
奇蹟就在我們身旁圍繞 只是看你看不看得到
Wunder umgeben uns direkt, es kommt nur darauf an, ob du sie sehen kannst.
只是看你看到後要不要
Es kommt nur darauf an, ob du sie willst, nachdem du sie gesehen hast.
只是看你追尋時候意志力高不高
Es kommt nur darauf an, ob deine Willenskraft beim Verfolgen hoch ist oder nicht.
因為"看到"跟"得到"之間的艱苦是要
Denn die Mühsal zwischen "sehen" und "bekommen" erfordert es:
拿你的意志力去面對他人的批評
Nimm deine Willenskraft, um dich der Kritik anderer zu stellen.
帶你的意志力 去做自己
Bring deine Willenskraft mit, um du selbst zu sein, hey.
想做的事情 想說的字句 像我的詞曲
Die Dinge, die ich tun will, die Worte, die ich sagen will, wie meine Texte und Musik.
想傷我? 想晃我? Not That Easily
Oh, willst du mich verletzen? Willst du mich erschüttern? Not That Easily






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.