Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
爱就是咖喱(没有你怎么办演唱会Live)
Liebe ist Curry (Live vom Konzert 'Was tun ohne Dich')
上歡喜ㄟ心情
Mit
einem
freudigen
Gefühl
im
Herzen
阮有蝦米話攏想欲對你講
Habe
ich
so
viel,
das
ich
dir
sagen
will
想欲加你鬥陣
Ich
möchte
mit
dir
zusammen
sein
阮唱出ㄟ歌想欲給你聽
Das
Lied,
das
ich
singe,
will
ich
dich
hören
lassen
無管人生春夏秋冬
Egal
ob
Frühling,
Sommer,
Herbst
oder
Winter
im
Leben
甘願陪伴你ㄟ世界
Gerne
will
ich
dich
auf
deinem
Weg
begleiten
賣擱講你無夠美麗
Sag
nicht
wieder,
du
seist
nicht
schön
genug
你永遠是阮上愛ㄟhoney
Du
bist
für
immer
mein
allerliebstes
Honey
愛你愛得死心塌地
Ich
liebe
dich
abgöttisch
有你就無管其他的
Wenn
ich
dich
habe,
ist
mir
alles
andere
egal
愛是蝦米?問我
I
think
I
got
it!
Was
ist
Liebe?
Frag
mich,
I
think
I
got
it!
就是加你去吃咖哩
我會這樣回答的
Es
ist,
mit
dir
Curry
essen
zu
gehen
– das
würde
ich
antworten
愛你愛得死心塌地
Ich
liebe
dich
abgöttisch
有你就無管其他的
Wenn
ich
dich
habe,
ist
mir
alles
andere
egal
愛是蝦米?
Again,
I
think
I
got
it!
Was
ist
Liebe?
Again,
I
think
I
got
it!
就是加你混在
待在
坐在
躺在
抱在家裡
Es
ist,
mit
dir
abzuhängen,
zu
sein,
zu
sitzen,
zu
liegen,
zu
kuscheln
– zu
Hause
愛就是咖哩
愛就是咖哩
愛就是咖哩
Liebe
ist
Curry,
Liebe
ist
Curry,
Liebe
ist
Curry
愛就是咖哩
愛就是咖哩
愛就是咖哩
Liebe
ist
Curry,
Liebe
ist
Curry,
Liebe
ist
Curry
無管人生春夏秋冬
Egal
ob
Frühling,
Sommer,
Herbst
oder
Winter
im
Leben
甘願陪伴你ㄟ世界
Gerne
will
ich
dich
auf
deinem
Weg
begleiten
賣擱講你無夠美麗
Sag
nicht
wieder,
du
seist
nicht
schön
genug
你永遠是阮上愛ㄟhoney
Du
bist
für
immer
mein
allerliebstes
Honey
愛你愛得死心塌地
Ich
liebe
dich
abgöttisch
有你就無管其他的
Wenn
ich
dich
habe,
ist
mir
alles
andere
egal
愛是蝦米?問我
I
think
I
got
it!
Was
ist
Liebe?
Frag
mich,
I
think
I
got
it!
就是加你去吃咖哩
我會這樣回答的
Es
ist,
mit
dir
Curry
essen
zu
gehen
– das
würde
ich
antworten
愛你愛得死心塌地
Ich
liebe
dich
abgöttisch
有你就無管其他的
Wenn
ich
dich
habe,
ist
mir
alles
andere
egal
愛是蝦米?
Again,
I
think
I
got
it!
Was
ist
Liebe?
Again,
I
think
I
got
it!
就是加你混在
待在
坐在
躺在
抱在家裡
Es
ist,
mit
dir
abzuhängen,
zu
sein,
zu
sitzen,
zu
liegen,
zu
kuscheln
– zu
Hause
有一句話你從來沒聽懂
當我說
Es
gibt
einen
Satz,
den
du
nie
verstanden
hast,
als
ich
sagte
愛你就是要加你
Dich
lieben
heißt
'jia
ni'
(mit
dir
sein)
我沒說過
台語
所以可能
你
以為是ABC
Ich
hab
nie
Taiwanesisch
gesprochen,
deshalb
dachtest
du
vielleicht,
es
wäre
ABC
[Englisch]
加你是跟你
咖哩是Curry
'Jia
ni'
bedeutet
'mit
dir',
Curry
ist
Curry
我
相信
音樂能夠
跨越國籍
超越邏輯
勝過那一切
Ich
glaube,
Musik
kann
Grenzen
überwinden,
Logik
übersteigen,
alles
besiegen
代表心裡
最想說出的
話
不管表達的是
Sie
steht
für
die
Worte,
die
das
Herz
am
liebsten
sagen
will,
egal
ob
sie
ausdrücken
好
壞
實
謊
或
情
Gutes,
Schlechtes,
Wahres,
Gelogenes
oder
Gefühl
我現在最在乎的是你聽到
Was
mir
jetzt
am
wichtigsten
ist,
ist,
dass
du
hörst
我ㄟ心聲
我欲加你講
Die
Stimme
meines
Herzens,
ich
will
sie
dir
sagen
愛你愛得死心塌地
Ich
liebe
dich
abgöttisch
有你就無管其他的
Wenn
ich
dich
habe,
ist
mir
alles
andere
egal
愛是蝦米?問我
I
think
I
got
it!
Was
ist
Liebe?
Frag
mich,
I
think
I
got
it!
就是加你去吃咖哩
我會這樣回答的
Es
ist,
mit
dir
Curry
essen
zu
gehen
– das
würde
ich
antworten
愛你愛得死心塌地
Ich
liebe
dich
abgöttisch
有你就無管其他的
Wenn
ich
dich
habe,
ist
mir
alles
andere
egal
愛是蝦米?
Again,
I
think
I
got
it!
Was
ist
Liebe?
Again,
I
think
I
got
it!
就是加你混在
待在
坐在
躺在
抱在家裡
Es
ist,
mit
dir
abzuhängen,
zu
sein,
zu
sitzen,
zu
liegen,
zu
kuscheln
– zu
Hause
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.