Текст и перевод песни 四葉草 - 321 GO!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
看见一道曙光
Вижу
луч
рассвета,
攀升在阳台上
Он
поднимается
над
балконом,
指引着梦的方向
Указывая
путь
моей
мечты.
虽然偶尔会沮丧
Хотя
порой
я
унываю,
但我不曾松懈怠慢
Но
я
никогда
не
сдамся.
左边有人调侃
Слева
кто-то
насмехается,
右边有人紧张
Справа
кто-то
нервничает,
都要我快点投降
Все
хотят,
чтобы
я
сдалась.
你试图将我推翻
Ты
пытаешься
сбить
меня
с
ног,
笑我是大憨蛋
Смеешься
надо
мной,
называешь
глупой,
我依然坚定望着前方
Но
я
все
равно
твердо
смотрю
вперед.
爸妈拜托拜托
Мама,
папа,
прошу
вас,
就让我去飞翔
Позвольте
мне
взлететь,
一定会努力会坚强
Я
буду
стараться,
буду
сильной.
快说Ganbatte唷!
Скорее
скажите
"Ganbatte!",
你的微笑是最大的力量
Ваша
улыбка
- моя
главная
сила.
跟着我Three,
two,
one,
go!
手牵着手
Следуй
за
мной:
три,
два,
один,
вперед!
Рука
об
руку,
哪怕这旅途有多艰难
Неважно,
насколько
труден
этот
путь.
翻越了山川海洋暴雨风浪
Преодолеем
горы,
моря,
штормы
и
бури,
不跌跌撞撞怎么能成长
Ведь
без
падений
не
бывает
роста.
一起说Three,
two,
one,
go!
不再回头
Скажем
вместе:
три,
два,
один,
вперед!
Не
оглядываясь
назад,
何必管他别人怎么看
Зачем
нам
думать,
что
говорят
другие?
攀上了梦的顶端大声呼喊
Добравшись
до
вершины
мечты,
крикнем
во
весь
голос,
那里才是我们的地方
Ведь
это
наше
место!
Na
na
na
na
na
na
na
На-на-на-на-на-на
Na
na
na
na
na
na
На-на-на-на-на
Na
na
na
na
na
na
na
На-на-на-на-на-на
Na
na
na
na
na
na
На-на-на-на-на
爸妈拜托拜托
Мама,
папа,
прошу
вас,
就让我去飞翔
Позвольте
мне
взлететь,
一定会努力会坚强
Я
буду
стараться,
буду
сильной.
快说Ganbatte唷!
Скорее
скажите
"Ganbatte!",
你的微笑是最大的力量
Ваша
улыбка
- моя
главная
сила.
跟着我Three,
two,
one,
go!
手牵着手
Следуй
за
мной:
три,
два,
один,
вперед!
Рука
об
руку,
哪怕这旅途有多艰难
Неважно,
насколько
труден
этот
путь.
翻越了山川海洋暴雨风浪
Преодолеем
горы,
моря,
штормы
и
бури,
不跌跌撞撞怎么能成长
Ведь
без
падений
не
бывает
роста.
一起说Three,
two,
one,
go!
不再回头
Скажем
вместе:
три,
два,
один,
вперед!
Не
оглядываясь
назад,
何必管他别人怎么看
Зачем
нам
думать,
что
говорят
другие?
攀上了梦的顶端大声呼喊
Добравшись
до
вершины
мечты,
крикнем
во
весь
голос,
那里才是我们的地方
(Go!)
Ведь
это
наше
место!
(Вперед!)
跟着我Three,
two,
one,
go!
手牵着手
Следуй
за
мной:
три,
два,
один,
вперед!
Рука
об
руку,
哪怕这旅途有多艰难
Неважно,
насколько
труден
этот
путь.
翻越了山川海洋暴雨风浪
Преодолеем
горы,
моря,
штормы
и
бури,
不跌跌撞撞怎么能成长
Ведь
без
падений
не
бывает
роста.
一起说Three,
two,
one,
go!
不再回头
Скажем
вместе:
три,
два,
один,
вперед!
Не
оглядываясь
назад,
何必管他别人怎么看
Зачем
нам
думать,
что
говорят
другие?
攀上了梦的顶端大声呼喊
Добравшись
до
вершины
мечты,
крикнем
во
весь
голос,
那里才是我们的地方
Ведь
это
наше
место!
肩并着肩的最佳伙伴
Плечом
к
плечу,
лучшие
друзья.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 黃明志
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.