Текст и перевод песни 四葉草 - 家裡
当春风扫过陈旧的街景
When
the
spring
breeze
sweeps
through
the
old
streets
当野花开满在绿色山顶
When
the
wildflowers
bloom
on
the
green
hillside
徜徉在这片温暖太阳底
Basking
in
the
warmth
of
the
sun
回眸一笑轻带过不如意
A
smile
can
erase
all
my
troubles
沿途中有你有我的风景
The
scenery
along
the
way
is
ours
to
share
归家的游人载满了记忆
The
traveler
returning
home
is
filled
with
memories
时光匆匆带走岁月光阴
Time
flies,
taking
away
years
and
months
年华如流水庆幸还有你
Time
flows
like
water,
but
I'm
grateful
for
having
you
年复一年
多少怒哀喜
Year
after
year,
so
much
joy
and
sorrow
能相聚
都是甜蜜
Being
together
is
the
sweetest
thing
当春风扫过陈旧的街景
When
the
spring
breeze
sweeps
through
the
old
streets
当野花开满在绿色山顶
When
the
wildflowers
bloom
on
the
green
hillside
徜徉在这片温暖太阳底
Basking
in
the
warmth
of
the
sun
回眸一笑轻带过不如意
A
smile
can
erase
all
my
troubles
年复一年
多少怒哀喜
Year
after
year,
so
much
joy
and
sorrow
能相聚
都是甜蜜
Being
together
is
the
sweetest
thing
沿途中有你有我的风景
The
scenery
along
the
way
is
ours
to
share
归家的游人载满了记忆
The
traveler
returning
home
is
filled
with
memories
时光匆匆带走岁月光阴
Time
flies,
taking
away
years
and
months
年华如流水庆幸还有你
Time
flows
like
water,
but
I'm
grateful
for
having
you
无论你来自何方去哪里
No
matter
where
you
come
from
or
where
you
go
要记得家里有人在等你
Remember
that
someone
is
waiting
for
you
at
home
无论你来自何方去哪里
No
matter
where
you
come
from
or
where
you
go
家是旅途最终的目的地
Home
is
the
final
destination
of
the
journey
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 黃明志
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.