Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
华:上天安排
华:Der
Himmel
hat
es
arrangiert,
今生我来
dass
ich
in
diesem
Leben
komme,
做你的小孩
um
dein
Kind
zu
sein,
却将我忘在
doch
er
hat
mich
vergessen,
人间之外
außerhalb
der
Menschenwelt,
像飘落的尘埃
wie
fallender
Staub.
周:让我拥有
周:Lass
mich
besitzen
动听的名字
einen
schönen
Namen:
地球上的星星
"Stern
auf
Erden".
可幽冷的光
Aber
das
kalte,
schwache
Licht
太难点亮
几盏心灯
kann
kaum
ein
paar
Herzenslichter
entzünden.
张:我将思想
张:Ich
verberge
meine
Gedanken
藏在自己
尘封的世界
in
meiner
eigenen
versiegelten
Welt.
你难进入
Du
kannst
schwer
eintreten,
我难走出
像无尽的迷墙
ich
kann
schwer
herauskommen,
wie
eine
endlose
Labyrinthwand.
回:命若回音
回:Das
Schicksal
ist
wie
ein
Echo,
声息乱响
到底是空旷
Geräusche
hallen
chaotisch,
am
Ende
ist
es
Leere.
没有同伴
形只影单
生长
Ohne
Gefährten,
einsam
und
allein
wachsend.
候:有口却难言
有言竟难圆
候:Habe
einen
Mund,
doch
kann
schwer
sprechen;
habe
Worte,
doch
kann
sie
schwer
vollenden.
难圆的如我般
Schwer
zu
vollenden,
so
wie
ich,
颗颗繁星点点
jeder
einzelne
funkelnde
Stern.
向风的方向喊
Rufe
in
Richtung
des
Windes.
你曾满含泪花
Du
hattest
einst
Tränen
in
den
Augen,
却不悔陪伴我长大
bereutest
aber
nicht,
mich
beim
Aufwachsen
zu
begleiten.
华:妈妈
牵我的小手
华:Mama,
halte
meine
kleine
Hand,
像牵着蜗牛
als
würdest
du
eine
Schnecke
führen,
在人潮中慢慢走
geh
langsam
durch
die
Menschenmenge.
候:我将思想
候:Ich
verberge
meine
Gedanken
藏在自己
尘封的世界
in
meiner
eigenen
versiegelten
Welt.
你难进入
Du
kannst
schwer
eintreten,
我难走出
像无尽的迷墙
ich
kann
schwer
herauskommen,
wie
eine
endlose
Labyrinthwand.
回:命若回音
回:Das
Schicksal
ist
wie
ein
Echo,
声息乱响
到底是空旷
Geräusche
hallen
chaotisch,
am
Ende
ist
es
Leere.
形只影单
生长
Einsam
und
allein
wachsend.
有言竟难圆
Worte,
die
schwer
zu
vollenden
sind.
难圆的如我般
Schwer
zu
vollenden,
so
wie
ich,
颗颗繁星点点
jeder
einzelne
funkelnde
Stern.
点点滴心酸
将我召唤
Tropfen
für
Tropfen
Herzschmerz
rufen
mich.
向风的方向喊
Rufe
in
Richtung
des
Windes.
你曾满含泪花
Du
hattest
einst
Tränen
in
den
Augen,
却不悔陪伴我长大
bereutest
aber
nicht,
mich
beim
Aufwachsen
zu
begleiten.
周:妈妈
牵我的小手
周:Mama,
halte
meine
kleine
Hand,
像牵着蜗牛
als
würdest
du
eine
Schnecke
führen,
在人潮中慢慢走
geh
langsam
durch
die
Menschenmenge.
合:妈妈妈妈妈妈别哭了
合:Mama,
Mama,
Mama,
weine
nicht
mehr.
今生注定让您不省心了
Es
ist
mein
Schicksal
in
diesem
Leben,
dir
Sorgen
zu
bereiten.
妈妈妈妈妈妈辛苦了
Mama,
Mama,
Mama,
du
hast
es
schwer
gehabt.
来世还要做您
最亲的人啊
Im
nächsten
Leben
möchte
ich
wieder
dein
liebster
Mensch
sein,
ah.
妈妈妈妈妈妈别哭了
Mama,
Mama,
Mama,
weine
nicht
mehr.
今生注定让您不省心了
Es
ist
mein
Schicksal
in
diesem
Leben,
dir
Sorgen
zu
bereiten.
妈妈妈妈妈妈辛苦了
Mama,
Mama,
Mama,
du
hast
es
schwer
gehabt.
来世还要做您
最亲的人啊
Im
nächsten
Leben
möchte
ich
wieder
dein
liebster
Mensch
sein,
ah.
周:如果还让我孤独
周:Wenn
ich
immer
noch
einsam
sein
muss,
就做您的牛马
报答
werde
ich
dein
Ochse
und
Pferd
sein,
um
es
dir
zu
vergelten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
星星的媽媽
дата релиза
01-04-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.