因幡晃 - セレナーデ - перевод текста песни на немецкий

セレナーデ - 因幡晃перевод на немецкий




セレナーデ
Serenade
貴女が好きだった このセレナーデ
Diese Serenade, die Du so liebtest,
室の明り消し 針を置とす
Ich lösche das Licht im Zimmer und lege die Nadel auf.
よみがえる想いは 昨日の様に
Die wiederkehrenden Erinnerungen sind wie von gestern,
少年のままの 貴女の瞳
Deine Augen, die eines Jungen geblieben sind.
未練じゃないけど
Es ist kein Bedauern, aber
もっと大事に出来たようで
ich hätte Dich wohl zärtlicher behandeln können.
女は夢をみつづけ
Frauen träumen weiter,
男は思い出に酔う
Männer berauschen sich an Erinnerungen.
いずれ あうはずはないものなの
Wir werden uns wohl niemals wiedersehen.
今日までつづったわ 想いのすべて
Bis heute habe ich alles aufgeschrieben, all meine Gefühle,
最後の言葉を 書き終えた
und jetzt habe ich die letzten Worte niedergeschrieben.
どこかの窓辺から 季節はずれの
Von irgendwoher, von einem Fenster, höre ich das Geräusch
風鈴の音に なぐさめられる
eines Windspiels, das nicht zur Jahreszeit passt, es tröstet mich.
今まで この街に居たのも
Der Grund, warum ich bis jetzt in dieser Stadt geblieben bin,
貴女が帰ってきそうで
ist, weil ich dachte, Du würdest vielleicht zurückkehren.
女は淋しい港 男は気まぐれな船
Eine Frau ist ein einsamer Hafen, ein Mann ein launisches Schiff,
いつか 待ちくたびれてしまうまで
bis sie irgendwann des Wartens müde werden.





Авторы: 因幡 晃


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.