因幡晃 - 永遠の人 - перевод текста песни на немецкий

永遠の人 - 因幡晃перевод на немецкий




永遠の人
Ewige Person
澄み渡る空へと 清かな風が
Zum kristallklaren Himmel weht ein sanfter Wind
紐解くように
als ob er das Herz entwirren würde
遥かな日々 棚引かせる
und lässt die fernen Tage sich dahinziehen.
愛につまずいては
In der Liebe gestolpert,
互いを見失った二人
haben wir uns gegenseitig aus den Augen verloren.
ひとり静かに振り返れば
Wenn ich allein und still zurückblicke,
そっと漂う 切なさの波間
treiben sanft die Wellen der Wehmut dahin.
時が過ぎ去り いつしか
Die Zeit vergeht und irgendwann
真心だけが 胸の底を照らす
erleuchtet nur noch die Aufrichtigkeit den Grund meines Herzens.
青い蕾ゆえの 無垢な過ち
Wegen der unreifen, blauen Knospe, ein unschuldiger Fehler,
哀しみさえ 愛しく
selbst die Trauer ist lieblich,
磨かれてく 思い出たち
die Erinnerungen werden poliert.
迷いの岐路に立ち
An einem Scheideweg der Verwirrung stehend,
大事なすべてを手放した
habe ich alles Wichtige losgelassen.
きっと あの頃の僕たちは
Sicherlich waren wir damals
確かなものを 求めてばかりで
immer nur auf der Suche nach etwas Beständigem
何も気づいてなかった
und haben nichts bemerkt,
二人の愛が ほどけてゆくことも
nicht einmal, dass unsere Liebe sich auflöste.
あれから君は どんな道を
Welchen Weg bist du seitdem gegangen,
歩いて 今を生きていますか?
und wie lebst du jetzt?
君の微笑み 変わらぬまま
Ist dein Lächeln unverändert
凛と咲いていますか?
und blüht es würdevoll?
同じ空 見上げながら
Während ich denselben Himmel betrachte,
君の幸せ 願っている
bete ich für dein Glück.
そして
Und dann
ひとり静かに振り返れば
Wenn ich allein und still zurückblicke,
そっと漂う 優しさの波間
treiben sanft die Wellen der Zärtlichkeit dahin.
遠く甘やかに薫る
In der Ferne duftet es süß,
永遠の人 光る風の中で
ewige Person, im leuchtenden Wind.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.