Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
澄み渡る空へと
清かな風が
Zum
kristallklaren
Himmel
weht
ein
sanfter
Wind
心
紐解くように
als
ob
er
das
Herz
entwirren
würde
遥かな日々
棚引かせる
und
lässt
die
fernen
Tage
sich
dahinziehen.
愛につまずいては
In
der
Liebe
gestolpert,
互いを見失った二人
haben
wir
uns
gegenseitig
aus
den
Augen
verloren.
ひとり静かに振り返れば
Wenn
ich
allein
und
still
zurückblicke,
そっと漂う
切なさの波間
treiben
sanft
die
Wellen
der
Wehmut
dahin.
時が過ぎ去り
いつしか
Die
Zeit
vergeht
und
irgendwann
真心だけが
胸の底を照らす
erleuchtet
nur
noch
die
Aufrichtigkeit
den
Grund
meines
Herzens.
青い蕾ゆえの
無垢な過ち
Wegen
der
unreifen,
blauen
Knospe,
ein
unschuldiger
Fehler,
哀しみさえ
愛しく
selbst
die
Trauer
ist
lieblich,
磨かれてく
思い出たち
die
Erinnerungen
werden
poliert.
迷いの岐路に立ち
An
einem
Scheideweg
der
Verwirrung
stehend,
大事なすべてを手放した
habe
ich
alles
Wichtige
losgelassen.
きっと
あの頃の僕たちは
Sicherlich
waren
wir
damals
確かなものを
求めてばかりで
immer
nur
auf
der
Suche
nach
etwas
Beständigem
何も気づいてなかった
und
haben
nichts
bemerkt,
二人の愛が
ほどけてゆくことも
nicht
einmal,
dass
unsere
Liebe
sich
auflöste.
あれから君は
どんな道を
Welchen
Weg
bist
du
seitdem
gegangen,
歩いて
今を生きていますか?
und
wie
lebst
du
jetzt?
君の微笑み
変わらぬまま
Ist
dein
Lächeln
unverändert
凛と咲いていますか?
und
blüht
es
würdevoll?
同じ空
見上げながら
Während
ich
denselben
Himmel
betrachte,
君の幸せ
願っている
bete
ich
für
dein
Glück.
ひとり静かに振り返れば
Wenn
ich
allein
und
still
zurückblicke,
そっと漂う
優しさの波間
treiben
sanft
die
Wellen
der
Zärtlichkeit
dahin.
遠く甘やかに薫る
In
der
Ferne
duftet
es
süß,
永遠の人
光る風の中で
ewige
Person,
im
leuchtenden
Wind.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.