Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
キモチもユメも一緒だね!
Gefühle und Träume sind eins, nicht wahr!
どんな日に会いたくなるの?
An
welchen
Tagen
möchtest
du
mich
sehen?
泣きたいとき
笑いたいとき
Wenn
ich
weinen
will,
wenn
ich
lachen
will.
考えなくてもわかってるのさ
Ich
weiß
es
auch
ohne
nachzudenken.
毎日だ!
ずっと一緒にいたい
Jeden
Tag!
Ich
will
immer
bei
dir
sein.
つらくても
元気湧いてくると思うから
Denn
ich
glaube,
selbst
wenn
es
schwer
ist,
schöpfe
ich
neue
Kraft
daraus.
いつもそばにいたいんだ
Ich
will
immer
an
deiner
Seite
sein.
空に躍る雪?雪だよね!?
Schnee,
der
am
Himmel
tanzt?
Das
ist
Schnee,
oder!?
わーい!めずらしい景色!!
Juhu!
So
ein
seltener
Anblick!!
さわればすぐ消えちゃうかな
Ob
er
wohl
gleich
verschwindet,
wenn
ich
ihn
berühre?
きれいだね
さあ降れ降れ降れっ
Wie
schön,
nicht
wahr?
Komm,
fall,
fall,
fall!
手を伸ばして
つかんでみたくなる
Ich
strecke
meine
Hand
aus,
möchte
ihn
fangen.
白い輝きは冷たいけど
Der
weiße
Glanz
ist
kalt,
aber
とける前にたくさん遊びたいよね
bevor
er
schmilzt,
wollen
wir
viel
spielen,
nicht
wahr?
きっと夢も同じさ
Ganz
sicher
ist
es
mit
Träumen
genauso.
手を伸ばして
つかんでみたくなる
Ich
strecke
meine
Hand
aus,
möchte
sie
fangen.
熱い輝きがまぶしいから
Weil
der
heiße
Glanz
blendend
ist.
あのさ...
ひとりで出来るけど
Weißt
du...
alleine
schaffe
ich
das
auch,
aber
ふたりがもっといいな
もっといいんだ!
zu
zweit
ist
es
viel
schöner,
viel
besser!
凍りそうな息が冬色で
Mein
Atem,
der
zu
gefrieren
scheint,
hat
Winterfarbe.
泣きたいような
笑いたいような
Mir
ist
zum
Weinen
und
Lachen
zugleich
zumute.
こんな寒さには負けない
負けない
Solcher
Kälte
gebe
ich
nicht
nach,
gebe
ich
nicht
nach.
こっち来て
ずっと一緒にいたい
Komm
her,
ich
will
immer
bei
dir
sein.
背中を押して押されちゃえ
楽しいね!
Schubs
mich,
lass
dich
schubsen,
das
macht
Spaß,
oder?
いつもそばにいたいんだ
Ich
will
immer
an
deiner
Seite
sein.
街は初の雪!雪だ雪!!
Der
erste
Schnee
in
der
Stadt!
Es
schneit,
es
schneit!!
おーい!みんな呼びたいね!!
Heeey!
Ich
möchte
alle
rufen!!
つもらないで消えちゃうかな
Ob
er
wohl
verschwindet,
ohne
liegenzubleiben?
はかないね
でも降れ降れ降れっ
Vergänglich,
nicht
wahr?
Aber
fall,
fall,
fall!
まだこれから
いっぱい語りあいたい
Ich
möchte
noch
so
viel
mit
dir
reden.
白い輝きにはしゃいだら
Wenn
wir
uns
über
den
weißen
Glanz
freuen,
言えないことも言えそう
könnte
ich
vielleicht
auch
Dinge
sagen,
die
ich
sonst
nicht
sage.
こころを開いて
夢に向かおう
Lass
uns
unsere
Herzen
öffnen
und
unseren
Träumen
entgegengehen.
まだこれから
いっぱい語りあいたい
Ich
möchte
noch
so
viel
mit
dir
reden.
熱い高まりが胸にある
Eine
heiße
Aufregung
ist
in
meiner
Brust.
あのさ...
ひとりも悪くないけど
Weißt
du...
alleine
ist
auch
nicht
schlecht,
aber
ふたりがもっといいな
もっといいんだ!
zu
zweit
ist
es
viel
schöner,
viel
besser!
ずっと一緒に
一緒にいたい
Immer
zusammen,
ich
will
zusammen
sein.
雪のあと
花咲く春へと
Nach
dem
Schnee,
hin
zum
Frühling,
wo
die
Blumen
blühen.
ずっと一緒にいたいよ
Ich
will
immer
bei
dir
sein.
手を伸ばして
つかんでみたくなる
Ich
strecke
meine
Hand
aus,
möchte
ihn
fangen.
白い輝きは冷たいけど
Der
weiße
Glanz
ist
kalt,
aber
とける前に
たくさん遊びたいよね
bevor
er
schmilzt,
wollen
wir
viel
spielen,
nicht
wahr?
きっと夢も同じさ
Ganz
sicher
ist
es
mit
Träumen
genauso.
手を伸ばして
つかんでみたくなる
Ich
strecke
meine
Hand
aus,
möchte
sie
fangen.
熱い輝きがまぶし過ぎるよ
Der
heiße
Glanz
ist
zu
blendend.
あのさ...
ひとりで出来るけど
Weißt
du...
alleine
schaffe
ich
das
auch,
aber
ふたりがもっといいな
もっといいんだ!
zu
zweit
ist
es
viel
schöner,
viel
besser!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Koushiro Honda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.