Текст и перевод песни 国木田花丸 (CV.高槻かなこ) feat. 黒澤ルビィ (CV.降幡 愛) - キモチもユメも一緒だね!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
キモチもユメも一緒だね!
Our Feelings and Dreams Are Shared!
どんな日に会いたくなるの?
When
do
you
want
to
see
me?
泣きたいとき
笑いたいとき
When
you
want
to
cry
or
laugh
考えなくてもわかってるのさ
I
know
without
you
having
to
tell
me
毎日だ!
ずっと一緒にいたい
Every
day!
I
want
to
be
with
you
all
the
time
つらくても
元気湧いてくると思うから
Because
even
when
it's
tough,
I
think
I'll
feel
better
just
by
being
with
you
いつもそばにいたいんだ
I
want
to
be
by
your
side
all
the
time
空に躍る雪?雪だよね!?
That's
snow
dancing
in
the
sky?
It's
snow,
right!?
わーい!めずらしい景色!!
Yay!
This
is
an
unusual
sight!
さわればすぐ消えちゃうかな
If
I
touch
it,
will
it
disappear
right
away?
きれいだね
さあ降れ降れ降れっ
It's
beautiful.
Come
on,
fall
faster,
faster,
faster
手を伸ばして
つかんでみたくなる
I
want
to
reach
out
and
hold
it
in
my
hand
白い輝きは冷たいけど
The
white
radiance
is
cold,
but
とける前にたくさん遊びたいよね
I
want
to
have
fun
with
it
before
it
melts,
right?
きっと夢も同じさ
I
bet
our
dreams
are
the
same
手を伸ばして
つかんでみたくなる
I
want
to
reach
out
and
hold
it
in
my
hand
熱い輝きがまぶしいから
Because
its
warm
radiance
is
dazzling
あのさ...
ひとりで出来るけど
Well...
I
can
do
it
alone,
but
ふたりがもっといいな
もっといいんだ!
It's
better
when
there
are
two
of
us
- much
better!
凍りそうな息が冬色で
My
cold
breath
turns
a
wintery
color
泣きたいような
笑いたいような
It
makes
me
want
to
cry
and
laugh
at
the
same
time
こんな寒さには負けない
負けない
I
won't
lose
to
this
cold
- not
at
all
こっち来て
ずっと一緒にいたい
Come
here.
I
want
to
be
with
you
all
the
time
背中を押して押されちゃえ
楽しいね!
Let's
push
and
be
pushed
- it's
fun!
いつもそばにいたいんだ
I
want
to
be
by
your
side
all
the
time
街は初の雪!雪だ雪!!
This
is
the
first
snow
of
the
season!
Snow,
snow!
おーい!みんな呼びたいね!!
Hey!
I
want
to
call
everyone
over!
つもらないで消えちゃうかな
Will
it
disappear
before
it
even
piles
up?
はかないね
でも降れ降れ降れっ
It's
ephemeral,
butcome
on
- fall
faster,
faster,
faster
まだこれから
いっぱい語りあいたい
I
want
to
keep
talking
with
you
for
a
little
while
longer
白い輝きにはしゃいだら
After
we've
had
our
fun
with
the
white
radiance
言えないことも言えそう
I
feel
like
I
could
say
things
I
couldn't
before
こころを開いて
夢に向かおう
Let's
open
our
hearts
and
go
towards
our
dreams
まだこれから
いっぱい語りあいたい
I
want
to
keep
talking
with
you
for
a
little
while
longer
熱い高まりが胸にある
I
feel
a
warm
sense
of
excitement
in
my
chest
あのさ...
ひとりも悪くないけど
Well...
I'm
not
bad
on
my
own,
but
ふたりがもっといいな
もっといいんだ!
It's
better
when
there
are
two
of
us
- much
better!
ずっと一緒に
一緒にいたい
I
want
to
be
with
you
all
the
time
- together
雪のあと
花咲く春へと
From
the
snow
to
the
flowers
that
bloom
in
spring
ずっと一緒にいたいよ
I
want
to
be
with
you,
forever
手を伸ばして
つかんでみたくなる
I
want
to
reach
out
and
hold
it
in
my
hand
白い輝きは冷たいけど
The
white
radiance
is
cold,
but
とける前に
たくさん遊びたいよね
I
want
to
have
fun
with
it
before
it
melts,
right?
きっと夢も同じさ
I
bet
our
dreams
are
the
same
手を伸ばして
つかんでみたくなる
I
want
to
reach
out
and
hold
it
in
my
hand
熱い輝きがまぶし過ぎるよ
Its
warm
radiance
is
just
too
dazzling
あのさ...
ひとりで出来るけど
Well...
I
can
do
it
alone,
but
ふたりがもっといいな
もっといいんだ!
It's
better
when
there
are
two
of
us
- much
better!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Koushiro Honda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.