国木田花丸 (CV.高槻かなこ) feat. 黒澤ルビィ (CV.降幡 愛) - キモチもユメも一緒だね! - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 国木田花丸 (CV.高槻かなこ) feat. 黒澤ルビィ (CV.降幡 愛) - キモチもユメも一緒だね!




キモチもユメも一緒だね!
Our Feelings and Dreams Are Shared!
どんな日に会いたくなるの?
When do you want to see me?
泣きたいとき 笑いたいとき
When you want to cry or laugh
考えなくてもわかってるのさ
I know without you having to tell me
毎日だ! ずっと一緒にいたい
Every day! I want to be with you all the time
つらくても 元気湧いてくると思うから
Because even when it's tough, I think I'll feel better just by being with you
いつもそばにいたいんだ
I want to be by your side all the time
空に躍る雪?雪だよね!?
That's snow dancing in the sky? It's snow, right!?
わーい!めずらしい景色!!
Yay! This is an unusual sight!
さわればすぐ消えちゃうかな
If I touch it, will it disappear right away?
きれいだね さあ降れ降れ降れっ
It's beautiful. Come on, fall faster, faster, faster
手を伸ばして つかんでみたくなる
I want to reach out and hold it in my hand
白い輝きは冷たいけど
The white radiance is cold, but
とける前にたくさん遊びたいよね
I want to have fun with it before it melts, right?
きっと夢も同じさ
I bet our dreams are the same
手を伸ばして つかんでみたくなる
I want to reach out and hold it in my hand
熱い輝きがまぶしいから
Because its warm radiance is dazzling
あのさ... ひとりで出来るけど
Well... I can do it alone, but
ふたりがもっといいな もっといいんだ!
It's better when there are two of us - much better!
凍りそうな息が冬色で
My cold breath turns a wintery color
泣きたいような 笑いたいような
It makes me want to cry and laugh at the same time
こんな寒さには負けない 負けない
I won't lose to this cold - not at all
こっち来て ずっと一緒にいたい
Come here. I want to be with you all the time
背中を押して押されちゃえ 楽しいね!
Let's push and be pushed - it's fun!
いつもそばにいたいんだ
I want to be by your side all the time
街は初の雪!雪だ雪!!
This is the first snow of the season! Snow, snow!
おーい!みんな呼びたいね!!
Hey! I want to call everyone over!
つもらないで消えちゃうかな
Will it disappear before it even piles up?
はかないね でも降れ降れ降れっ
It's ephemeral, butcome on - fall faster, faster, faster
まだこれから いっぱい語りあいたい
I want to keep talking with you for a little while longer
白い輝きにはしゃいだら
After we've had our fun with the white radiance
言えないことも言えそう
I feel like I could say things I couldn't before
こころを開いて 夢に向かおう
Let's open our hearts and go towards our dreams
まだこれから いっぱい語りあいたい
I want to keep talking with you for a little while longer
熱い高まりが胸にある
I feel a warm sense of excitement in my chest
あのさ... ひとりも悪くないけど
Well... I'm not bad on my own, but
ふたりがもっといいな もっといいんだ!
It's better when there are two of us - much better!
ずっと一緒に 一緒にいたい
I want to be with you all the time - together
雪のあと 花咲く春へと
From the snow to the flowers that bloom in spring
ずっと一緒にいたいよ
I want to be with you, forever
手を伸ばして つかんでみたくなる
I want to reach out and hold it in my hand
白い輝きは冷たいけど
The white radiance is cold, but
とける前に たくさん遊びたいよね
I want to have fun with it before it melts, right?
きっと夢も同じさ
I bet our dreams are the same
手を伸ばして つかんでみたくなる
I want to reach out and hold it in my hand
熱い輝きがまぶし過ぎるよ
Its warm radiance is just too dazzling
あのさ... ひとりで出来るけど
Well... I can do it alone, but
ふたりがもっといいな もっといいんだ!
It's better when there are two of us - much better!





Авторы: Koushiro Honda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.