Текст и перевод песни 国木田花丸 (CV.高槻かなこ) feat. 黒澤ルビィ (CV.降幡 愛) - ユメ語るよりユメ歌おう - [第4話エンディング主題歌(TVサイズ)]
ユメ語るよりユメ歌おう - [第4話エンディング主題歌(TVサイズ)]
Let's Sing Rather Than Talk About Dreams - [Ending Theme Song for Episode 4 (TV size)]
もっとなにか探して
Searching
for
something
more,
どんどん外へ行くんだ
I'll
keep
venturing
further,
やってみたら意外と
And
before
you
know
it,
ハッピーみつかるもんさ
Happiness
will
appear.
悩みながら
笑われながら
Through
trials
and
laughter,
めげない
負けない
I
won't
give
in
or
lose,
泣いちゃう
かもね?
I
might
even
cry,
でもいいのさ
(明日が)
見えて来た
But
I'll
keep
moving
forward,
because
(tomorrow)
is
just
ahead.
ユメを語る言葉より
Rather
than
talking
about
our
dreams,
ユメを語る歌にしよう
Let's
sing
a
song
of
our
dreams.
それならば今を伝えられる気がするから
That
way,
I
feel
like
I
can
share
the
present
moment.
ユメを語るコトバから
From
the
words
we
speak
of
our
dreams,
ユメを語る歌が生まれるんだね
A
song
of
our
dreams
is
born.
ひろがるこの想いは
These
expanding
thoughts
大好きなメロディーのつながりだよね
Are
connected
by
our
favorite
melodies.
もう逃げないで
Let's
not
run
away
anymore.
進むときだよ
It's
time
to
move
forward,
あたらしい場所へ
To
new
adventures.
Singing
my
song
for
my
dream!
Singing
my
song
for
my
dream!
Singing
my
song
for
my
dream!
Singing
my
song
for
my
dream!
きっとなにか始まる
Something
new
is
about
to
begin,
わいわいみんなのエネルギー
With
everyone's
energy.
やってみるよ気持ちが
If
we
give
it
a
try,
ぎゅっとひとつになって
Our
hearts
will
beat
as
one.
感じたいな
ときめきたいな
I
want
to
feel
alive
and
excited,
ことを
僕も
Are
also
my
wishes.
願ってた
(心は)
近づいてる
(Our
hearts)
are
getting
closer,
それが嬉しいね
And
that
makes
me
happy.
ミライ望む言葉から
From
the
words
of
our
hopes,
ミライ望む歌になるよ
A
song
of
our
hopes
will
be
born.
それこそが今の飛びだしたい胸の熱さ
That
is
the
passion
burning
in
our
chests,
ミライ望む言葉から
The
words
of
our
hopes,
ミライ望む歌があふれだしたら
When
a
song
of
our
hopes
overflows,
とめないでよ遠くへ
Let's
not
stop
it,
let
it
soar
far
away.
大好きなメロディーと旅にでるんだ
Together
with
our
beloved
melodies,
we'll
set
off
on
a
journey,
ほら楽しくて
See,
it's
so
much
fun,
どこまでも行こう
Let's
keep
going,
no
matter
how
far.
あたらしいシーズン
A
new
season
is
upon
us.
そうだよね
すぐには決められない
I
know,
it's
hard
to
decide
right
away,
だけどさ身体はなぜか踊りだして
But
for
some
reason,
my
body
starts
to
dance,
大好きなメロディーに合わせてた
To
the
rhythm
of
our
favorite
melody.
おいでよ・・・おいでよ!
Come
on...
come
on!
ユメを語る言葉より
Rather
than
talking
about
our
dreams,
ユメを語る歌にしよう
Let's
sing
a
song
of
our
dreams.
それならば今を伝えられる気がするから
That
way,
I
feel
like
I
can
share
the
present
moment.
ユメを語るコトバから
From
the
words
we
speak
of
our
dreams,
ユメを語る歌が生まれるんだね
A
song
of
our
dreams
is
born.
ひろがるこの想いは
These
expanding
thoughts
大好きなメロディーのつながりだよね
Are
connected
by
our
favorite
melodies.
もう逃げないで
Let's
not
run
away
anymore.
君と僕とで
Together,
you
and
I,
進むときだよ
It's
time
to
move
forward,
あたらしい場所へ
To
new
adventures.
Singing
my
song
for
my
dream!
Singing
my
song
for
my
dream!
Singing
my
song
for
my
dream!
Singing
my
song
for
my
dream!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.