Текст и перевод песни 國蛋 Gordon - Yesterday
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
隨季節交替
容易換張臉孔
Depending
on
the
season's
change,
it's
easy
to
lose
face
的心情也陰晴不定
沒人能懂
My
feelings
are
also
fickle,
no
one
can
understand
壓低帽簷
剛送來的貨多黏手
Pull
down
the
brim
of
my
cap,
and
the
goods
just
delivered
are
very
sticky
腦子倒轉轉的方向逆時鐘
My
mind
is
spinning
in
reverse
direction
點燃用聲音帶領你
走進我的時空
Light
up
the
sound
to
lead
you
into
my
time
and
space
地鐵又臟又臭
穿梭充滿誘惑的
The
subway
is
dirty
and
smelly,
shuttling
through
the
temptation
filled
城市讓早落後的我們
將錯就錯的
A
city
that
makes
us
fall
behind
and
make
mistakes
有些事想要跟你分享
There
are
some
things
I
want
to
share
with
you
放慢今晚
時間不用跟誰爭搶
Slow
down
tonight,
we
don't
have
to
rush
with
anyone
每次拿起麥克風緊張的像五燈獎
Every
time
I
pick
up
the
microphone,
I'm
as
nervous
as
the
Five
Lamps
Award
咳嗽到滿臉通紅看了就像缺氧
Coughing
until
my
face
is
red,
it
looks
like
I'm
suffocating
剛來的住戶在紅磚墻的住宅
The
new
resident
in
the
red
brick
house
使命吹啊
瀰漫室內像是霧霾
Mission
blown,
permeating
the
interior
like
smog
輪到你接手飛吧那請聽我道來
It's
your
turn
to
fly,
so
let
me
tell
you
真實的吐露僅次於告白
(哎)
The
real
confession
is
second
only
to
the
confession
(Hey)
帶著你飛回昨天
Take
you
back
to
yesterday
回到我們都還年輕
Back
to
when
we
were
young
不曉得時光珍貴而浪費的傻子像我
Fools
like
me
who
don't
know
the
preciousness
of
time
and
waste
it
如果生命真的允許重新選擇
If
life
really
allowed
a
do-over
是否傷痛能夠減輕
Can
the
pain
be
relieved?
而像在昨天發生的
都像在昨天結束
And
what
happened
yesterday
ended
yesterday
只記得片段但不記得全部
I
only
remember
fragments,
but
not
everything
接下來帶你回到我的從前
Next,
I'll
take
you
back
to
my
past
秀給你看我和家人年輕時的容顏
Show
you
the
faces
of
my
family
and
me
when
we
were
young
那時候的農田現在都變高樓大廈
The
farmland
of
that
time
has
now
become
high-rise
buildings
有了年紀才慢慢學會不說大話
It's
only
with
age
that
I've
slowly
learned
to
stop
talking
big
當我停滯
時間往前大跨步
然後咻一下就飛走
When
I
stop,
time
takes
a
big
step
forward,
then
flies
away
with
a
swoosh
試著起跳
空中對抗對手
Try
to
jump,
and
fight
against
your
opponent
in
mid-air
全場Woos
and
Wow
像你現場為我拍手
The
audience's
Woos
and
Wows
are
like
your
applause
for
me
in
person
記住每個韻腳
像我總為你開口
Remember
every
rhyme,
just
like
I
always
speak
up
for
you
我知道你能記住我的腔還有音調
I
know
you
can
remember
my
voice
and
tone
想讓你多了解我不只ㄎㄧㄤ還有心跳
I
want
you
to
know
more
about
me,
that
I'm
not
just
silly
卻發現荒度
歲月的腳步沒聽到
But
I
found
out
that
the
years
have
passed
by
without
me
hearing
them
畫面看起來才熟悉
回到剛認識
The
pictures
look
familiar,
back
to
when
we
first
met
撫平你的傷口
儘管沒有了沒有了藥
Heal
your
wounds,
even
if
there
is
no
more
medicine
一轉眼
那疤痕還沒消失
In
a
blink
of
an
eye,
the
scars
have
not
disappeared
給你的藥怎麼辦呢沒有了沒有了效
What
to
do
with
the
medicine
for
you,
because
it's
not
effective
anymore
帶著你飛回昨天
Take
you
back
to
yesterday
回到我們都還年輕
Back
to
when
we
were
young
不曉得時光珍貴而浪費的傻子像我
Fools
like
me
who
don't
know
the
preciousness
of
time
and
waste
it
如果生命真的允許重新選擇
If
life
really
allowed
a
do-over
是否傷痛能夠減輕
Can
the
pain
be
relieved?
而像在昨天發生的
都像在昨天結束
And
what
happened
yesterday
ended
yesterday
只記得片段但不記得全部
I
only
remember
fragments,
but
not
everything
我說我忘了太多
I
said
I
forgot
too
much
希望不是因為變老
I
hope
it's
not
because
I'm
getting
old
時間走慢點拜託
Time,
please
go
slower
加快腳步用跑的
才能追到
Speed
up
and
run,
so
that
I
can
catch
up
搭上前往喧鬧的快車
Get
on
the
express
train
to
the
hustle
and
bustle
是否自視甚高
答案你是否知道
Am
I
overestimating
myself,
do
you
know
the
answer?
你說
該想起的時候就會想起
You
said,
when
you
need
to
remember,
you
will
remember
哪怕是好久以後
也會突然換個場景
Even
if
it's
a
long
time
later,
you
will
suddenly
change
the
scene
青春就得把握
飛得高吧再滑行
Youth
must
be
seized,
fly
high
and
then
glide
只怕沒有留下那些有關美麗風景
Just
afraid
that
I
won't
leave
behind
those
beautiful
scenery
我說
你說的有理
模仿你調整步伐
I
said
you
are
right,
and
I
adjust
my
pace
after
you
記住
我們只活一次
看你笑而不答
Remember,
we
only
live
once,
and
you
smile
without
answering
把你拆解
才發現我是那麼複雜
By
taking
you
apart,
I
discover
that
I
am
so
complicated
把文字的溫度傳給你
怕你不拿
Convey
the
temperature
of
the
words
to
you,
for
fear
that
you
won't
take
them
燃燒二手
嗨了樓下樓上
Burning
second-hand,
hello
downstairs
and
upstairs
眼前望去整個曼哈頓多亮
Looking
ahead,
the
whole
of
Manhattan
is
so
bright
下雪的夜裡
跟你的家鄉多像
The
snowy
night
is
so
much
like
your
hometown
別跟誰對比
保持我的模樣
Don't
compare
to
anyone,
keep
my
own
style
所以一直Roll
那是我的故事
So
keep
rolling,
that's
my
story
讓我一直說到你嫌棄我太固執
Let
me
keep
talking
until
you
despise
my
stubbornness
不停一直播到聽眾一直多了起來
Keep
broadcasting
until
the
audience
grows
larger
喝醉的嗑藥的熱到他們一直脫
Drunk,
drugged,
hot,
they
keep
taking
off
their
clothes
那些昨天的快樂和悲哀
在今天當成燃料通通燒掉
Burn
all
the
happiness
and
sadness
of
yesterday
as
fuel
today
什麼都不想管了
就放縱吧趁明天還沒來到
Don't
want
to
care
about
anything,
just
indulge
yourself
before
tomorrow
comes
帶著你飛回昨天
Take
you
back
to
yesterday
回到我們都還年輕
Back
to
when
we
were
young
不曉得時光珍貴而浪費的傻子像我
Fools
like
me
who
don't
know
the
preciousness
of
time
and
waste
it
如果生命真的允許重新選擇
If
life
really
allowed
a
do-over
是否傷痛能夠減輕
Can
the
pain
be
relieved?
而像在昨天發生的
都像在昨天結束
And
what
happened
yesterday
ended
yesterday
只記得片段但不記得全部
I
only
remember
fragments,
but
not
everything
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guo Jun Yang Aka Gordon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.