Текст и перевод песни 國蛋 - Dope Rap, Pt. 4
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dope Rap, Pt. 4
Dope Rap, Pt. 4
不像教科書
我說那有什麼規則
Unlike
textbooks,
what's
the
rule
往腦裡多挖幾個字
Dig
several
more
words
into
your
brain
沿著那字的形狀
Along
the
shape
of
the
word
大小凹凸正巧讓你依偎著
The
size
and
bumps
just
happen
to
let
you
lean
against
it
瞬間抹平你的刺
Erase
your
thorns
in
an
instant
朝你聆聽的方向熱情招呼
Towards
the
direction
you're
listening,
greet
you
with
passion
保留餘溫
在每回合
Save
the
warmth,
in
every
round
像對你多發幾個誓
Like
making
a
few
more
vows
to
you
像一張舊的畫布畫春風望露
Like
an
old
canvas,
painting
the
spring
breeze
looking
at
the
dew
筆都乾了但還沒褪色
The
brush
is
dry
but
hasn't
faded
yet
看了更性感
你的痣
Looks
sexier,
your
moles
從我的角度切入
左右交錯小墊步
From
my
perspective,
cut
in,
shuffle
steps
from
left
to
right
再釋放我的天賦
劃開寧靜的夜幕
Then
release
my
talent,
cut
through
the
tranquil
night
夜幕下像自我解放
對你演唱
靈感才剛上路
Under
the
night,
like
self-liberation,
singing
to
you,
inspiration
has
just
started
its
journey
跟舞池有點像
滿到前後都不讓步
A
bit
like
a
dance
floor,
full
to
the
point
where
neither
side
gives
way
循環的都是煙霧
把倫理全都顛覆
What's
circulating
is
smoke,
turning
all
ethics
upside
down
像聲音越軟越進入
那地步讓我也羨慕
As
the
sound
softens,
it
enters
even
more,
a
realm
that
I
also
envy
吸引魂魄那種魅力
That
kind
of
charm
that
captivates
souls
你的輪廓
帶幾分醉意
Your
silhouette,
with
a
hint
of
intoxication
依附著你
但從不背棄
Relying
on
you,
but
never
abandoning
you
這是Dope
Rap
請吐出你的smoke
This
is
Dope
Rap,
please
blow
out
your
smoke
吐出你的smoke吐出你的smoke
Blow
out
your
smoke,
blow
out
your
smoke
這是Dope
Rap
請吐出你的smoke
This
is
Dope
Rap,
please
blow
out
your
smoke
吐出你的smoke吐出你的smoke
Blow
out
your
smoke,
blow
out
your
smoke
還記得是誰教我
切記never
get
high
on
my
own
supply
Do
you
remember
who
taught
me,
remember
to
never
get
high
on
my
own
supply
照我的節奏好多樣子
感受所有慢與快
So
many
ways
to
follow
my
rhythm,
experience
all
the
slow
and
fast
像我好花心
想太多寫的不只愛
Like
I'm
so
fickle,
thinking
too
much
about
writing
more
than
just
love
她說她喜歡Rodman
怕我學他盡情使壞
She
said
she
likes
Rodman,
afraid
I'd
learn
from
him
and
indulge
in
doing
wrong
我總是天馬行空帶他帶到天空之外
I
always
daydream,
taking
him
and
whisking
him
away
to
the
sky
因為天底下存在太多狗屎像肚子吃壞
Because
there's
too
much
crap
in
the
world,
like
an
upset
stomach
連口水都是酸的能把人分解成屍塊
Even
the
saliva
is
sour,
it
can
decompose
a
person
into
a
corpse
連重心都失控都失重見過誰都失態
Even
the
center
of
gravity
is
out
of
control,
losing
weight,
have
you
ever
seen
anyone
lose
their
composure
像餵你吃了口飯
我和我的夥伴
Like
feeding
you
a
bite
of
food,
me
and
my
buddies
你會慢慢認識自己
先別急著果斷
You'll
slowly
get
to
know
yourself,
don't
rush
to
make
a
decision
怎樣才叫得體
生存得學會手腕
How
to
be
graceful,
learn
the
skill
of
survival
是否你逼不得已
也不願跟自己走散
Were
you
forced
to
do
it,
or
were
you
unwilling
to
part
ways
with
yourself
雙頰微微緊繃
牙齒咬合不正
Cheeks
slightly
tense,
teeth
misaligned
最正確的選擇
笑說當年交友不慎
The
most
correct
choice,
laughing
and
saying
that
I
made
a
bad
friend
back
then
或是能放得好鬆
清醒或精神不振
Or
being
able
to
let
go
and
relax,
sober
or
groggy
坐著躺著像不倒翁
就享受這福份
Sitting
or
lying
down
like
a
tumbler,
just
enjoy
this
blessing
這叫做Dope
Rap
請吐出你的smoke
This
is
called
Dope
Rap,
please
blow
out
your
smoke
吐出你的smoke吐出你的smoke
Blow
out
your
smoke,
blow
out
your
smoke
這是Dope
Rap
請吐出你的smoke
This
is
Dope
Rap,
please
blow
out
your
smoke
吐出你的smoke吐出你的smoke
Blow
out
your
smoke,
blow
out
your
smoke
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guo Jun Yang Aka Gordon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.