國蛋 - Trippin' - перевод текста песни на немецкий

Trippin' - 國蛋перевод на немецкий




Trippin'
Trippin'
那天是她生日 我帶她去看紐約尼克
An jenem Tag hatte sie Geburtstag, ich nahm sie mit zu einem Spiel der New York Knicks.
那座位在客場球員走道右邊一側
Die Plätze waren auf der rechten Seite des Ganges der Auswärtsspieler.
用力歡呼啤酒一罐一罐趕走炎熱
Wir jubelten laut, Bier um Bier, um die Hitze zu vertreiben.
麥迪遜花園廣場政商名流交談像聯誼社
Im Madison Square Garden unterhielten sich Prominente und Geschäftsleute wie in einem Social Club.
開懷得笑像彌勒 一生得花上多少心思才能體會極樂
Sie lachten herzlich wie Buddha. Wie viel Mühe muss man im Leben aufwenden, um wahre Glückseligkeit zu erfahren?
用我的平仄 帶著她穿梭人群各種形色
Mit meinen Reimen führte ich sie durch die Menge, vorbei an all den verschiedenen Charakteren.
為每件事情喝彩 為每件事情喝彩
Wir bejubelten jede Kleinigkeit, wir bejubelten jede Kleinigkeit.
她最愛的球星正對她笑 時間都停這
Ihr Lieblingsspieler lächelte sie an, die Zeit blieb stehen.
會永遠記得這晚 會永遠記得這晚
Ich werde mich immer an diesen Abend erinnern, ich werde mich immer an diesen Abend erinnern.
這晚尼克打得好棒差20分就贏了
Die Knicks spielten großartig an diesem Abend, sie hätten fast mit 20 Punkten gewonnen.
所有表情都扼腕 但球票無法退還
Alle Gesichter waren voller Bedauern, aber die Tickets konnten nicht zurückgegeben werden.
計程車急煞 問我們上不上車
Ein Taxi bremste abrupt und fragte, ob wir einsteigen wollten.
旅程先不論長短 花多少時間往返
Unabhängig von der Länge der Reise, wie viel Zeit verbringen wir mit dem Hin und Her?
回到河的另一端 那裡是不一樣的空氣
Zurück auf der anderen Seite des Flusses, dort ist eine andere Luft.
Queens get the money 各憑本事 各憑功力
In Queens kriegt jeder, was er verdient, jeder nach seinen Fähigkeiten.
我鑽進她的身體 從呼吸通過縫隙
Ich tauchte in ihren Körper ein, durch die Atmung, durch die Ritzen.
也曾經好吃懶做大部分年輕人通病
Ich war auch mal faul und träge, die übliche Krankheit der meisten jungen Leute.
天空帶點藍色憂鬱 繞著圈算圓周率
Der Himmel ist leicht blau und melancholisch, ich drehe mich im Kreis und berechne Pi.
我像是學生隱藏我的憂慮
Ich bin wie ein Schüler, der seine Sorgen verbirgt.
她可以一眼識破 個性她從不示弱
Sie kann das mit einem Blick durchschauen, sie zeigt niemals Schwäche.
眼光獨到算是識貨的
Sie hat einen scharfen Blick und erkennt Qualität.
言語赤裸 對手是她她的是我
Ihre Worte sind unverblümt, ihr Gegner bin ich, und ich gehöre ihr.
來回交換像拳打腳踢到雙方都退守
Wir tauschen uns aus, wie bei einem Kampf, bis beide sich zurückziehen.
我的一切 她最懂 關於對錯與否
Sie versteht mich am besten, was richtig und falsch ist.
陰影的冷讓她在冬天夜裡顫抖
Die Kälte des Schattens lässt sie in Winternächten zittern.
桌上只剩下什麼 半根和烈酒半口
Was bleibt auf dem Tisch? Ein halber Joint und ein halber Schluck Schnaps.
把杯子倒滿 然後才被睡意帶走 被睡意帶走
Ich fülle das Glas auf und werde dann vom Schlaf übermannt, vom Schlaf übermannt.





Авторы: Markus Binapfl, Gerd Lehmkuhl, Gordon Delay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.