Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
凌晨大約三點半
派對才剛解散
Ungefähr
um
halb
vier
Uhr
morgens,
die
Party
ist
gerade
vorbei
門外的繁華世界門內的燈光微暗
Draußen
die
glitzernde
Welt,
drinnen
das
Licht
gedämpft
四點起床
少騙了
其實還沒睡醒
Um
vier
Uhr
aufstehen,
nicht
schummeln,
ich
bin
eigentlich
noch
gar
nicht
wach
灑落的衣服半開的衣櫥都成了背景
Die
verstreuten
Klamotten,
der
halboffene
Kleiderschrank,
alles
wird
zur
Kulisse
什麼事都忘了
直到鬧鐘響起
Alles
vergessen,
bis
der
Wecker
klingelt
捲了一支胖的
不用每件事都講理
Hab
einen
fetten
Joint
gerollt,
man
muss
nicht
immer
alles
erklären
耳邊的音樂就放著
思想變得專注
Die
Musik
in
meinen
Ohren,
meine
Gedanken
werden
fokussiert
有些依舊跟著唱著
有些早沒關注
Manche
singen
immer
noch
mit,
manche
beachte
ich
schon
lange
nicht
mehr
這時候不適合歡呼
走直線像是彎路
Jetzt
ist
nicht
die
Zeit
zum
Jubeln,
geradeaus
zu
gehen
fühlt
sich
an
wie
ein
Umweg
隨著搖晃緩緩前進姿勢像在漫步
Ich
bewege
mich
langsam
schwankend
vorwärts,
als
würde
ich
spazieren
gehen
行李箱丟進
new
gear
最後一罐
root
beer
Den
Koffer
mit
neuer
Ausrüstung
vollgepackt,
die
letzte
Dose
Root
Beer
室內外都放著煙火
熱鬧的仿佛New
Year
Drinnen
und
draußen
Feuerwerk,
es
ist
so
lebhaft
wie
an
Neujahr
噴點香水
不再回顧煩惱事就不背了
Ein
bisschen
Parfüm
aufgesprüht,
ich
blicke
nicht
mehr
zurück,
die
Sorgen
lasse
ich
hinter
mir
手機傳來訊息回復等等就飛呢
Eine
Nachricht
auf
dem
Handy,
ich
antworte,
dass
ich
bald
fliege
一路直往哪個航空位於哪個航廈
Ich
gehe
direkt
zur
Fluggesellschaft,
egal
in
welchem
Terminal
只是一個慢郎中匆促中放個長假
Ich
bin
nur
ein
langsamer
Typ,
der
sich
in
der
Eile
einen
langen
Urlaub
gönnt
精神恍惚閉上眼睛就有流星劃過
Ich
bin
benommen,
schließe
die
Augen
und
sehe
Sternschnuppen
vorbeiziehen
在感官放大之後還有多少時間能把握
Wenn
die
Sinne
verstärkt
sind,
wie
viel
Zeit
bleibt
dann
noch,
um
sie
zu
nutzen?
早班飛機飛著
在每天的清晨
Der
frühe
Flieger
fliegt,
jeden
Morgen
in
der
Dämmerung
提早出發人們大多沒有精神
Die
Leute,
die
früh
aufbrechen,
sind
meistens
nicht
bei
der
Sache
時間滴答滴答跨越時區早就不是新聞
Die
Zeit
tickt,
Zeitzonen
zu
überqueren
ist
längst
keine
Neuigkeit
mehr
踏上旅程前往另個世界打開你的心門
Begib
dich
auf
die
Reise
in
eine
andere
Welt,
öffne
dein
Herz,
meine
Holde
飛啊
慢慢飛啊
Flieg,
flieg
langsam
來到離境大廳
心情像要去踏青
Ich
komme
in
der
Abflughalle
an,
fühle
mich,
als
würde
ich
einen
Ausflug
machen
耳機放著鬼臉煞星
冷氣冷的像是帕金森氏症
In
meinen
Kopfhörern
läuft
Grim
Face,
die
Klimaanlage
ist
so
kalt
wie
die
Parkinson-Krankheit
讓我止不住的抖
Ich
kann
nicht
aufhören
zu
zittern
我罵我真是笨
看著忘了帶東西的手
Ich
schimpfe
mich
selbst
einen
Idioten,
sehe
meine
Hände,
die
etwas
vergessen
haben
腦子裡都是恨
Mein
Kopf
ist
voller
Hass
誰來幫我說服
我自己
Wer
kann
mir
helfen,
mich
selbst
zu
überzeugen?
我選得就是你
Ich
habe
dich
ausgewählt
腳步放得太慢是否真的趕得上日期
Bin
ich
zu
langsam,
schaffe
ich
es
wirklich
noch
rechtzeitig?
隨著速度加快拉升坐我旁邊都窒息
Neben
mir
hält
jemand
den
Atem
an,
während
die
Geschwindigkeit
zunimmt
請你係好安全帶
但不用拉直你的座椅
Bitte
schnallen
Sie
sich
an,
aber
Sie
müssen
Ihre
Rückenlehne
nicht
aufrecht
stellen
保持傳統作風
我要我堅持握筆
Ich
bleibe
dem
traditionellen
Stil
treu,
ich
will
weiter
mit
dem
Stift
schreiben
看我的聲音燃燒后黏的像是糯米
Sieh,
wie
meine
Stimme
brennt
und
dann
klebt
wie
Klebreis
勾勒出每個線條
文字都能輕輕揍你
Ich
zeichne
jede
Linie
nach,
meine
Worte
können
dich
sanft
schlagen
一張完美圖畫
像是女性的青春肉體
Ein
perfektes
Bild,
wie
der
jugendliche
Körper
einer
Frau
然後窗外的雲隨著高度退散
Dann
verschwinden
die
Wolken
draußen
mit
zunehmender
Höhe
陽光照亮整個經濟艙的黑暗
Das
Sonnenlicht
erhellt
die
Dunkelheit
der
gesamten
Economy
Class
幾萬英呎應該沒有顧忌
前進方向朝目的地
In
mehreren
zehntausend
Fuß
Höhe
sollte
es
keine
Bedenken
geben,
die
Richtung
ist
das
Ziel
眼神似乎失去記憶
那還剩下什麼秘密
Meine
Augen
scheinen
ihr
Gedächtnis
verloren
zu
haben,
welche
Geheimnisse
bleiben
dann
noch?
早班飛機飛著
在每天的清晨
Der
frühe
Flieger
fliegt,
jeden
Morgen
in
der
Dämmerung
提早出發人們大多沒有精神
Die
Leute,
die
früh
aufbrechen,
sind
meistens
nicht
bei
der
Sache
時間滴答滴答跨越時區早就不是新聞
Die
Zeit
tickt,
Zeitzonen
zu
überqueren
ist
längst
keine
Neuigkeit
mehr
踏上旅程前往另個世界打開你的心門
Begib
dich
auf
die
Reise
in
eine
andere
Welt,
öffne
dein
Herz,
meine
Liebste
飛啊
慢慢飛啊
Flieg,
flieg
langsam
要十幾小時
Es
dauert
mehr
als
zehn
Stunden
才會到家
bis
ich
zu
Hause
bin
但我醞釀好久
Aber
ich
habe
mich
lange
vorbereitet
差點就爆發
Ich
wäre
fast
explodiert
誰是我的信徒
Wer
sind
meine
Anhänger?
感覺像我在罩他
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
sie
beschützen
你知道人生是個婊子
Du
weißt,
das
Leben
ist
eine
Schlampe
知道我怎麼糙她
Weißt
du,
wie
ich
sie
ficke?
在她臉上留下刀疤
Ich
hinterlasse
Narben
auf
ihrem
Gesicht
受苦的是自己
Ich
bin
derjenige,
der
leidet
期待她穿著高叉
Ich
erwarte,
dass
sie
einen
hochgeschlitzten
Rock
trägt
上流社會從不做仕女
Die
High
Society
benimmt
sich
nie
wie
Damen
她是皇后
從此以後要什麼都自取
Sie
ist
die
Königin,
von
nun
an
nimmt
sie
sich,
was
sie
will
我是她的國王得不到的讓我來賜予
Ich
bin
ihr
König,
ich
werde
ihr
geben,
was
sie
nicht
bekommen
kann
早班飛機慢慢飛啊
Der
frühe
Flieger,
flieg
langsam
飛在所有城市之上
Flieg
über
alle
Städte
載著一些人的夢想
Er
trägt
die
Träume
einiger
Menschen
全身著火熱的發燙
Der
ganze
Körper
brennt
vor
Hitze
早班飛機慢慢飛啊
Der
frühe
Flieger,
flieg
langsam
飛在所有城市之上
Flieg
über
alle
Städte
貼著椅背姿勢後仰
Ich
lehne
mich
zurück
in
den
Sitz
自己可別讓自己失望
Ich
darf
mich
selbst
nicht
enttäuschen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guo Jun Yang Aka Gordon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.