Starre auf die Lavalampe, nur diese Helligkeit bleibt, langsam ausgedehnte Blicke treffen sich, die Atmosphäre ist nicht mehr angespannt, sie will fliegen
我猜她想飛呀
Ich denke, sie will fliegen
果然她說她想飛很高 從不受限沒人禁止 把耳機塞滿耳道播放誰的病史
Tatsächlich sagt sie, sie will hoch fliegen, ohne Einschränkungen, niemand verbietet es, Kopfhörer aufsetzen, die Krankengeschichte von jemandem abspielen
表情不用照鏡子
Kein Blick in den Spiegel nötig
挑了一個假的名字留下真的地址
Einen falschen Namen gewählt, die echte Adresse hinterlassen
在個遙遠的地方跨越郊區都市
An einem fernen Ort, über Vororte und Städte hinweg
渴望像是饑荒不管產地出自 哪裡
Verlangen wie eine Hungersnot, egal woher es kommt
期待著嘗試仿佛初次
Erwartungsvoll, als wäre es das erste Mal
點燃后每個畫面浮現就像複製 她像
Nach dem Anzünden erscheint jedes Bild wie eine Kopie, sie scheint
沒有什麼不能忘的
Nichts zu haben, was sie nicht vergessen kann
沒有什麼把她嗆的
Nichts, was sie zum Husten bringt
眼淚像是雨水 看她步伐晃的
Tränen wie Regen, sieh ihren schwankenden Gang
像依靠酒精 迷幻藥 Marijuana
Wie abhängig von Alkohol, Halluzinogenen, Marihuana
沒有什麼方法忍住傷悲
Keine Möglichkeit, den Kummer zu unterdrücken
沒有什麼能阻止她飛
Nichts kann sie am Fliegen hindern
給她一張藍色地圖 這樣就懂了
Gib ihr eine blaue Karte, dann versteht sie es
時間暫時不用追逐 隨手就把門鎖了
Die Zeit muss vorerst nicht verfolgt werden, schließe einfach die Tür ab
聽她越咳越猛的 一下就沒有負擔
Höre, wie sie immer stärker hustet, plötzlich ohne Last
該選擇哪種呢? 琳瑯滿目像是地攤
Welches soll sie wählen? Eine bunte Auswahl wie auf einem Straßenmarkt
久了習慣嘲諷了 要日子過得盡歡
Nach langer Zeit an Spott gewöhnt, will sie das Leben genießen
跟其他不同的 也許別人眼裡這歌聲就像是技安 講著社會弊端
Anders als die anderen, vielleicht klingt dieses Lied in den Augen anderer wie die Stimme eines Tyrannen, der über soziale Missstände spricht
那些韻腳和靈感來源都像隨手一翻 就輕易找到 對著她的臉笑
Diese Reime und Inspirationen scheinen wie zufällig gefunden, lächle ihr ins Gesicht
在這放心吧 沒有條子沒有檢調
Hier kannst du dich sicher fühlen, keine Polizei, keine Ermittler
我是她的博士 不管學歷是否顯要
Ich bin ihr Doktor, egal ob ihre Bildung bedeutend ist
讓她飛得老高煩惱絲都暫時剪掉
Lass sie hoch fliegen, alle Sorgen vorübergehend abschneiden
"你真的也要把吸入吐出當做救贖?"
"Willst du wirklich das Ein- und Ausatmen als Erlösung betrachten?"
眼神早就中毒 但那成為她的解藥
Ihre Augen sind längst vergiftet, aber das wird zu ihrem Heilmittel
不知她還想再高嘛?
Ob sie noch höher hinaus will?
我跟她看似沉默 但這不是頭一遭吧
Wir scheinen still zu sein, aber das ist nicht das erste Mal
沒有什麼不能忘的
Nichts, was sie nicht vergessen kann
沒有什麼把她嗆的
Nichts, was sie zum Husten bringt
眼淚像是雨水 看她步伐晃的
Tränen wie Regen, sieh ihren schwankenden Gang
像依靠酒精 迷幻藥 Marijuana
Wie abhängig von Alkohol, Halluzinogenen, Marihuana
沒有什麼方法忍住傷悲
Keine Möglichkeit, den Kummer zu unterdrücken
沒有什麼能阻止她飛
Nichts kann sie am Fliegen hindern
從此她是我的忠實顧客
Von nun an ist sie meine treue Kundin
讓這種香氣蔓延到整棟宿舍
Lass diesen Duft sich im ganzen Wohnheim ausbreiten
總搶先品嘗所有好貨在每個角落
Sie probiert immer zuerst alle guten Sachen in jeder Ecke
給她的力道強勁大過注射
Die Kraft, die ich ihr gebe, ist stärker als eine Injektion
從此我負責對她伸出雙手
Von nun an bin ich dafür verantwortlich, ihr meine Hände zu reichen
隨時可以把她從泥沼中拉走
Kann sie jederzeit aus dem Sumpf ziehen
職業節奏殺手
Professioneller Rhythmus-Killer
請她不要發抖
Bitte sie, nicht zu zittern
把所有都放下 輕鬆的像是放假
Alles loslassen, entspannt wie im Urlaub
看那高度攀升 我的貨從不向下
Sieh, wie die Höhe steigt, meine Ware sinkt nie
讓她Roll吧 純度越高從不降價
Lass sie rollen, je höher die Reinheit, desto unveränderter der Preis
算我的錯嘛 如果這次沒有讓她驚訝
Ist es meine Schuld, wenn sie dieses Mal nicht überrascht ist?
滿是行人的路 那霓虹像背景搭著
Voller Fußgänger auf der Straße, die Neonlichter wie eine Kulisse
或者在迷蒙的室內互相把心拉扯
Oder im dämmrigen Innenraum, wo wir uns gegenseitig das Herz herausreißen
從不隱瞞她真的
Verberge nie, dass sie echt ist
而我喜歡慢慢聽她哼著
Und ich höre ihr gerne langsam zu, wie sie summt
沒有什麼不能忘的
Nichts, was sie nicht vergessen kann
沒有什麼把她嗆的
Nichts, was sie zum Husten bringt
眼淚像是雨水 看她步伐晃的
Tränen wie Regen, sieh ihren schwankenden Gang
像依靠酒精 迷幻藥 Marijuana
Wie abhängig von Alkohol, Halluzinogenen, Marihuana
沒有什麼方法忍住傷悲
Keine Möglichkeit, den Kummer zu unterdrücken
沒有什麼能阻止她飛
Nichts kann sie am Fliegen hindern
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.