國蛋 - 偷走 - Cook the Vibe Version - перевод текста песни на немецкий

偷走 - Cook the Vibe Version - 國蛋перевод на немецкий




偷走 - Cook the Vibe Version
Gestohlen - Cook the Vibe Version
讓我用帽T套頭
Lass mich den Kapuzenpulli über den Kopf ziehen
不只是配合天氣
Nicht nur, um mich dem Wetter anzupassen
多數人看不到我
Die meisten Leute sehen mich nicht
我也不聽他們建議
Ich höre auch nicht auf ihre Ratschläge
盤算著把什麼盜走
Überlege, was ich stehlen soll
才能夠不用藏匿
Damit ich mich nicht verstecken muss
還能換現金到手
Und es noch in Bargeld umtauschen kann
塞滿床底和牆壁
Das unter dem Bett und in den Wänden versteckt ist
要突破好幾道鎖
Muss mehrere Schlösser knacken
多想要天生神力
Wie sehr wünschte ich, ich hätte übermenschliche Kräfte
難免要赴湯蹈火
Unvermeidlich muss ich durch Feuer und Wasser gehen
該相信誰說的仁義
Wem soll ich glauben, wenn von Rechtschaffenheit die Rede ist
這城市像少了快樂 多了仇恨
Diese Stadt, als fehlte ihr die Freude, voller Hass
每個人都神秘
Jeder ist geheimnisvoll
像抽了快克 暈頭轉向
Als hätten sie Crack geraucht, schwindelig und verwirrt
說的都是人際
Reden nur von zwischenmenschlichen Beziehungen
穿梭這盆地 踩新的air force one high
Durchquere dieses Becken, trete auf neue Air Force One Highs
輕鬆寫意 手腳飛得比air force one快
Leicht und unbeschwert, Hände und Füße fliegen schneller als Air Force One
一個轉身的巧勁
Eine geschickte Drehung
飄出香味也灑在地上
Ein Duft entschwebt und verteilt sich auch auf dem Boden
帶點自戀帶點挑釁
Ein bisschen narzisstisch, ein bisschen provokant
習慣視線有一點仰望
Gewohnt, dass der Blick ein wenig nach oben gerichtet ist
為了我和我的baby
Für mich und mein Baby
真的想了好久才這麼做
Ich habe wirklich lange darüber nachgedacht, bevor ich das getan habe
微暈了再用內心陳述
Leicht berauscht, dann mit innerer Stimme erzählt
正要上癮那種程度
Gerade so, dass man süchtig wird
意外解開心門的結
Unerwartet den Knoten des Herzens gelöst
像早預料會破門而入
Als hätte ich schon geahnt, dass jemand die Tür eintreten würde
像侵入你的心 染色了你的夢
Als dränge ich in dein Herz ein, färbe deine Träume
你聽我像是為你聽診
Du hörst mir zu, als würde ich dich abhören
像跟你生死與共
Als teilte ich Leben und Tod mit dir
要怎麼融化你的冰冷
Wie schmelze ich deine Kälte
冷的像再過幾個冬
So kalt, als würden noch ein paar Winter vergehen
圍繞籠罩著就像親吻
Umgebe und umhülle dich wie ein Kuss
吻別了你的病與痛
Küsse deine Krankheit und deinen Schmerz weg
把什麼偷走
Was ich stehle
趁你沒注意偷走
Stehle es, während du nicht aufpasst
像故意讓我偷走
Als ob du mich absichtlich stehlen lässt
把全部通通偷走
Stehle alles komplett
這感覺像闖空門
Dieses Gefühl ist wie ein Einbruch in ein leeres Haus
幫你佈置航空城
Helfe dir, eine Flugstadt einzurichten
堆棧文字的工人類似飛航模式功能
Arbeiter, die Texte stapeln, ähnlich der Flugmodus-Funktion
用小島口音征服台灣北京
Erobere mit Inselakzent Taiwan, Peking
甚至到曼哈頓中城
Sogar bis nach Midtown Manhattan
戲如人生 不再冷清
Das Leben ist wie ein Theaterstück, nicht mehr einsam
誰也相同也成劇中人
Wer ist gleich, wer wird zur Figur im Stück
說社會上的污漬 也少不了說人
Spricht man über die Flecken der Gesellschaft, kommt man nicht umhin, über Menschen zu sprechen
說出現實像拿出烏茲
Die Realität auszusprechen ist, als zöge man eine Uzi
掃射聽見你也說疼
Feuert Salven ab, ich höre, wie auch du sagst, es tut weh
但能隨時幫你治療
Aber ich kann dir jederzeit bei der Heilung helfen
像打赤腳陪你睡著
Als wäre ich barfuß bei dir, während du einschläfst
先吸入然後張口吐出
Zuerst einatmen, dann den Mund öffnen und ausatmen
週日夜晚慢搖
Sonntagabend-Slow-Jam
但你說這不算偷
Aber du sagst, das ist kein Stehlen
像你這種的還算多
Solche wie du gibt es noch viele
讓你享受
Lass es dich genießen
像對你講過 yo welcome to my world
Als hätte ich dir gesagt: Yo, willkommen in meiner Welt
但我還沒享受呢
Aber ich habe es noch nicht genossen
我的獎座呢 大家搶破了頭
Wo ist meine Trophäe? Alle reißen sich darum
掌握著我的未來
Halte meine Zukunft in der Hand
說我想說的是哪裡錯了
Was ich sagen will, wo liegt der Fehler
是誰的錯呢
Wessen Fehler ist es
那曾經make me crazy
Das hat mich mal verrückt gemacht
反正生不帶來死也不帶走
Wie auch immer, man kann nichts mitnehmen, wenn man geboren wird, und nichts, wenn man stirbt
言語穿透 這是我的hustle
Worte dringen durch, das ist mein Hustle
多了氛圍那不用還我
Wenn mehr Atmosphäre entsteht, musst du sie mir nicht zurückgeben
小偷作息 靈魂扒手
Diebesroutine, Seelendieb
屬於我的就不客氣拿走 讓我
Was mir gehört, nehme ich mir ungeniert, lass mich
侵入你的心 染色了你的夢
In dein Herz eindringen, deine Träume färben
你聽我像是為你聽診
Du hörst mir zu, als würde ich dich abhören
像跟你生死與共
Als teilte ich Leben und Tod mit dir
要怎麼融化你的冰冷
Wie schmelze ich deine Kälte
冷的像再過幾個冬
So kalt, als würden noch ein paar Winter vergehen
圍繞籠罩著就像親吻
Umgebe und umhülle dich wie ein Kuss
吻別了你的病與痛
Küsse deine Krankheit und deinen Schmerz weg
把什麼偷走
Was ich stehle
趁你沒注意偷走
Stehle es, während du nicht aufpasst
像故意讓我偷走
Als ob du mich absichtlich stehlen lässt
把全部通通偷走
Stehle alles komplett
都偷走
Alles stehlen
值錢的通通偷走
Alles Wertvolle komplett stehlen
無聲無息地偷走
Lautlos und unbemerkt stehlen
都偷走
Alles stehlen
都偷走
Alles stehlen
疑慮也順便偷走
Auch die Zweifel nebenbei stehlen
像把情緒一起偷走
Als ob man die Emotionen mit stiehlt
都偷走 直到我鬆口到我收手
Alles stehlen, bis ich nachgebe, bis ich aufhöre
直到我不再
Bis ich nicht mehr
侵入你的心 染色了你的夢
In dein Herz eindringe, deine Träume färbe
你聽我像是為你聽診
Du hörst mir zu, als würde ich dich abhören
像跟你生死與共
Als teilte ich Leben und Tod mit dir
要怎麼融化你的冰冷
Wie schmelze ich deine Kälte
冷的像再過幾個冬
So kalt, als würden noch ein paar Winter vergehen
圍繞籠罩著就像親吻
Umgebe und umhülle dich wie ein Kuss
吻別了你的病與痛
Küsse deine Krankheit und deinen Schmerz weg
把什麼偷走
Was ich stehle
趁你沒注意偷走
Stehle es, während du nicht aufpasst
像故意讓我偷走
Als ob du mich absichtlich stehlen lässt
把全部通通偷走
Stehle alles komplett





Авторы: Guo Jun Yang Aka Gordon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.