國蛋 - 入口 - Cook the Vibe Version - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 國蛋 - 入口 - Cook the Vibe Version




入口 - Cook the Vibe Version
Вход - Версия Cook the Vibe
那燈光總是昏暗
Там свет всегда приглушен,
只有隨身物品沒有重擔
Только личные вещи, никаких забот.
進去過的人都是稱讚
Те, кто побывал внутри, хвалят его,
如果你被帶壞 我也是共犯
Если ты испортишься, я буду твоим сообщником.
我站在入口 熟人帶路就不用ID
Я стою у входа, знакомые лица проходят без ID.
腦袋一片空白像暫時當機
Мой разум пуст, будто завис,
在紐約除了條子還有便衣
В Нью-Йорке, кроме копов, есть ещё и легавые.
像我這種交易通常都現金
В таких сделках, как моя, обычно расплачиваются наличными.
沒想到我變成常客
Не ожидал, что стану завсегдатаем,
來自台灣皮膚黃色
Приехал из Тайваня, кожа жёлтая.
有什麼好貨我都藏這
Всё, что у меня есть ценного, я храню здесь,
現實問題隨便找理由搪塞
На жизненные проблемы нахожу отговорки.
原來來這 才能找到自己
Оказывается, только здесь я могу найти себя,
失去重力的感覺我藏文字裡
Чувство невесомости я прячу в словах.
本子上的草稿 歪的字體
Черновики в блокноте, корявый почерк,
從身上散發著 別人聞著刺鼻
От меня исходит запах, режущий чужой нос.
眼神像對你招手
Этот взгляд словно манит тебя,
原來是通往快樂的瞬間向你通知
Это миг счастья зовёт тебя.
來吧 這裡是入口
Давай же, это вход,
擠滿一堆病人包括我
Здесь полно больных, и я в их числе.
等了好久現在已經不能自我
Я так долго ждал, что перестал контролировать себя.
隊伍的人潮向後方無限延伸 直到
Очередь тянется бесконечно, до самого...
還記得第一次找到這
Помню, как впервые попал сюда,
那是一個夏天難免燥熱
Это было лето, было жарко.
從那年紀之後才開始好色
С тех пор я стал падок на женскую красоту,
自己人的循環從不好客
Наш круг не отличается гостеприимством.
被那股力量震懾
Был ошеломлён этой силой,
被那組劑量治療瞧瞧你正樂的
Излечен этой дозой, посмотри, как ты радуешься.
好像什麼困難都有政策
Будто на все проблемы есть решение,
好像台灣少了一點災難 少了一些政客
Будто на Тайване не хватает бедствий, не хватает политиков.
我兄弟口中說的珍寶 那感覺真好
То, что мой брат называл сокровищем, это прекрасно!
慢慢走著但實際上在奔跑
Иду медленно, но на самом деле бегу,
看似清醒 但早就神魂顛倒
Кажусь трезвым, но давно потерял голову.
和暈眩拔河 也許就這樣變老
Борюсь с головокружением, быть может, так я и состарюсь.
打包我的藥 零錢都現找
Забираю свои лекарства, мелочь получаю сдачи,
把病歷資料 輸入你電腦
Вношу историю болезни в твой компьютер.
病情已擴散 你是否準備好
Болезнь прогрессирует, ты готова к этому?
讓你逐漸上癮 除非你睡著
Это затягивает, пока ты не уснёшь.
眼神像對你招手
Этот взгляд словно манит тебя,
原來是通往快樂的瞬間向你通知
Это миг счастья зовёт тебя.
來吧 這裡是入口
Давай же, это вход,
擠滿一堆病人包括我
Здесь полно больных, и я в их числе.
等了好久現在已經不能自我
Я так долго ждал, что перестал контролировать себя.
隊伍的人潮向後方無限延伸 直到
Очередь тянется бесконечно, до самого...





Авторы: Guo Jun Yang Aka Gordon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.